Paroles et traduction Sir David Willcocks & King's College Choir, Cambridge - Nowell! Nowell! Nowell!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nowell! Nowell! Nowell!
Ноэль! Ноэль! Ноэль!
Nowell,
Nowell,
Nowell
(Nowell,
Nowell,
Nowell)
Ноэль!
Ноэль!
Ноэль!
(Ноэль!
Ноэль!
Ноэль!)
Sing
we
now
all
and
some
(sing
we
now
all
and
some)
Споём
же
все
мы!
(споём
же
все
мы!)
For
Rex
Pacificus
is
come
(Rex
Pacificus,
Rex
Pacificus,
Rex
Pacificus)
Ибо
пришёл
Царь
мира!
(Царь
мира!
Царь
мира!
Царь
мира!)
In
Bethlehem,
in
that
fair
city
В
Вифлееме,
в
том
славном
городе,
A
child
was
born
of
a
maiden
free
Дитя
родилось
от
девы
свободной,
That
shall
a
Lord
and
prince
be
Которое
станет
Господом
и
Князем,
A
solis
ortus
cardine
(Nowell,
Nowell,
Nowell)
Солнце,
восходящее
от
края
земли!
(Ноэль!
Ноэль!
Ноэль!)
Nowell,
Nowell
(Nowell,
Nowell,
Nowell)
Ноэль!
Ноэль!
(Ноэль!
Ноэль!
Ноэль!)
Sing
we
now
all
and
some
(sing
we
now
all
and
some)
Споём
же
все
мы!
(споём
же
все
мы!)
For
Rex
Pacificus
is
come
(Rex
Pacificus,
Rex
Pacificus,
Rex
Pacificus)
Ибо
пришёл
Царь
мира!
(Царь
мира!
Царь
мира!
Царь
мира!)
Children
were
slain
in
full
great
plenty
Дети
были
убиты
во
множестве,
Jesus,
for
the
love
of
thee
Иисус,
из-за
любви
к
Тебе,
Wherefore
their
solës
saved
be
Поэтому
их
души
спасены,
Hostis
Herodes
impie
(Nowell,
Nowell,
Nowell)
Нечестивым
царём
Иродом!
(Ноэль!
Ноэль!
Ноэль!)
Nowell,
Nowell
(Nowell,
Nowell,
Nowell)
Ноэль!
Ноэль!
(Ноэль!
Ноэль!
Ноэль!)
Sing
we
now
all
and
some
(sing
we
now
all
and
some)
Споём
же
все
мы!
(споём
же
все
мы!)
For
Rex
Pacificus
is
come
(Rex
Pacificus,
Rex
Pacificus,
Rex
Pacificus)
Ибо
пришёл
Царь
мира!
(Царь
мира!
Царь
мира!
Царь
мира!)
As
sunnë
shineth
through
the
glass
Как
солнце
сияет
сквозь
стекло,
So
Jesus
in
his
mother
was
Так
Иисус
был
в
матери
своей,
Make
we
merry
among
us
grace
Возвеселимся
же
мы
все
с
благодатью,
O
lux
beata
Trinitas
(Nowell,
Nowell,
Nowell)
О,
свет
благословенной
Троицы!
(Ноэль!
Ноэль!
Ноэль!)
Nowell,
Nowell
(Nowell,
Nowell,
Nowell)
Ноэль!
Ноэль!
(Ноэль!
Ноэль!
Ноэль!)
Sing
we
now
all
and
some
(sing
we
now
all
and
some)
Споём
же
все
мы!
(споём
же
все
мы!)
For
Rex
Pacificus
is
come
(Rex
Pacificus,
Rex
Pacificus,
Rex
Pacificus)
Ибо
пришёл
Царь
мира!
(Царь
мира!
Царь
мира!
Царь
мира!)
Now
God
is
coming
to
worshippen
us
Теперь
Бог
пришёл,
чтобы
поклониться
нам,
Now
of
Mary
is
born
Jesus
Теперь
от
Марии
родился
Иисус,
Make
we
merry
among
us
Возвеселимся
же
мы
все,
Exultet
coelum
laudibus
(Nowell,
Nowell,
Nowell)
Ликуй,
небо,
хвалами!
(Ноэль!
Ноэль!
Ноэль!)
Nowell,
Nowell
(Nowell,
Nowell,
Nowell)
Ноэль!
Ноэль!
(Ноэль!
Ноэль!
Ноэль!)
Sing
we
now
all
and
some
(sing
we
now
all
and
some)
Споём
же
все
мы!
(споём
же
все
мы!)
For
Rex
Pacificus
is
come
(Rex
Pacificus,
Rex
Pacificus,
for
Rex
Pacificus
is
come)
Ибо
пришёл
Царь
мира!
(Царь
мира!
Царь
мира!
Ибо
пришёл
Царь
мира!)
Nowell,
Nowell,
Nowell
Ноэль!
Ноэль!
Ноэль!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional, Elizabeth Maconchy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.