IDK -
Sir Hop
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sophisticated,
sedated
A-list
add
to
the
slight
fragrance
coming
from
my
basement
Kultiviert,
sediert,
A-Prominenz,
füge
das
dem
leichten
Duft
hinzu,
der
aus
meinem
Keller
kommt
Favorites
is
favorites,
I'm
hated
by
the
basics
Favoriten
sind
Favoriten,
ich
werde
von
den
Einfachen
gehasst
Oversaturate
the
cadence
with
this
flavor
Übersättige
den
Rhythmus
mit
diesem
Geschmack
Isaiah
Thomas,
Isaiah
Rashad
honest
Isaiah
Thomas,
Isaiah
Rashad
ehrlich
I
don't
know
why
they
think
I'm
not
problem
Ich
weiß
nicht,
warum
sie
denken,
ich
wäre
kein
Problem
Truthfully
I
hope
you
see
that
you
don't
know
a
damn
thing
Ehrlich
gesagt,
hoffe
ich,
du
siehst,
dass
du
verdammt
noch
mal
nichts
weißt
It's
tempting
Es
ist
verlockend
Lacking
pussy
and
money
is
vexing
Fehlende
Muschi
und
Geld
ist
ärgerlich
But
to
boil
it
down
confidence
is
the
best
thing
Aber
um
es
auf
den
Punkt
zu
bringen,
Selbstvertrauen
ist
das
Beste
Split
atoms
on
the
west
wing
estate
Spalte
Atome
auf
dem
Westflügel-Anwesen
My
color
scheme
is
ivy
green
Mein
Farbschema
ist
efeugrün
Any
clue
of
my
likely
hue,
for
real
it's
Jay-Z
blue,
cool
Jeder
Hinweis
auf
meine
wahrscheinliche
Hautfarbe,
in
Wirklichkeit
ist
es
Jay-Z-Blau,
cool
But
you
do
you
and
I
do
me
my
nigga
Aber
du
machst
dein
Ding
und
ich
mache
mein
Ding,
mein
Nigger
Brush
iodine
off
my
coca
sleeve
Wische
Jod
von
meinem
Koka-Ärmel
Sultry
verbiage
with
a
modest
beat
Schwülstige
Wortwahl
mit
einem
bescheidenen
Beat
The
distance
between
you
and
I
is
comedic
Die
Entfernung
zwischen
dir
und
mir
ist
komisch
Thirty
three
Birds
in
the
Celtic
colored
pick-up
Dreiunddreißig
Birds
im
Celtic-farbenen
Pick-up
This
is
not
a
stick
up
Das
ist
kein
Überfall
Doing
cardio
to
get
you
up
out
your
clothes
Mache
Cardio,
um
dich
aus
deinen
Kleidern
zu
holen
Gimme
the
loot
and
gold
Gib
mir
die
Beute
und
das
Gold
All
these
lines
hit
me
at
the
same
time
All
diese
Zeilen
treffen
mich
zur
gleichen
Zeit
I'm
thinking
of
another
line
to
go
with
my
other
line
Ich
denke
an
eine
andere
Zeile,
die
zu
meiner
anderen
Zeile
passt
Underlying.
slide
beneath
like
an
underline
Darunter
liegend,
gleite
darunter
wie
eine
Unterstreichung
Otherwise
you
miss
a
sly
line
'bout
them
other
guys
Ansonsten
verpasst
du
eine
schlaue
Zeile
über
diese
anderen
Typen
I
don't
know
why,
I
don't
know
why
Ich
weiß
nicht
warum,
ich
weiß
nicht
warum
All
I
know
is
fly
Alles,
was
ich
kenne,
ist
fliegen
I
don't
know
lames
Ich
kenne
keine
Langweiler
I
don't
know
fame
Ich
kenne
keinen
Ruhm
All
I
know
is
change
Alles,
was
ich
kenne,
ist
Veränderung
Came
a
long
way
Bin
einen
langen
Weg
gegangen
Maybe
one
day
Vielleicht
eines
Tages
You
charge
to
the
game
best
rapper
alive
Du
rechnest
es
dem
Spiel
an,
bester
Rapper
am
Leben
I
don't
know
why,
I
don't
know
why
Ich
weiß
nicht
warum,
ich
weiß
nicht
warum
All
I
know
is
fly
Alles,
was
ich
kenne,
ist
fliegen
I
don't
know
lames
Ich
kenne
keine
Langweiler
I
don't
know
fame
Ich
kenne
keinen
Ruhm
All
I
know
is
change
Alles,
was
ich
kenne,
ist
Veränderung
Came
a
long
way
Bin
einen
langen
Weg
gegangen
Maybe
one
day
Vielleicht
eines
Tages
You
charge
to
the
game
best
rapper
alive
Du
rechnest
es
dem
Spiel
an,
bester
Rapper
am
Leben
Charge
to
the
game
best
rapper
alive
Rechne
es
dem
Spiel
an,
bester
Rapper
am
Leben
Charge
to
the
game
best
rapper
alive
Rechne
es
dem
Spiel
an,
bester
Rapper
am
Leben
It
really
ain't
nothin'
here
to
rationalize
Es
gibt
hier
wirklich
nichts
zu
rationalisieren
I
just
saw
an
opportunity
and
capitalized
Ich
sah
nur
eine
Gelegenheit
und
nutzte
sie
Charge
to
the
game
best
rapper
alive
Rechne
es
dem
Spiel
an,
bester
Rapper
am
Leben
Charge
to
the
game
best
rapper
alive
Rechne
es
dem
Spiel
an,
bester
Rapper
am
Leben
It
really
ain't
nothin'
here
to
rationalize
Es
gibt
hier
wirklich
nichts
zu
rationalisieren
I
just
saw
an
opportunity
and
capitalized
Ich
sah
nur
eine
Gelegenheit
und
nutzte
sie
I
don't
know
why
I
been
feeling
so
cocky
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
mich
so
überheblich
fühle
Entire
duration,
the
path
has
been
rocky
Die
ganze
Zeit
war
der
Weg
steinig
Level
unlocking
and
bitches
is
jocking
Level
freischalten
und
Schlampen
machen
an
I
guess
I'm
realizing
that
no
one
can
stop
me
Ich
schätze,
ich
erkenne,
dass
mich
niemand
aufhalten
kann
I
don't
know
why
it
took
so
long
for
me
to
figure
that
out
Ich
weiß
nicht,
warum
es
so
lange
gedauert
hat,
bis
ich
das
herausgefunden
habe
I
guess
I
didn't
know
my
worth
Ich
schätze,
ich
kannte
meinen
Wert
nicht
I
don't
know
why
it
took
so
long
for
us
to
get
it
out
of
the
dirt
Ich
weiß
nicht,
warum
es
so
lange
gedauert
hat,
bis
wir
es
aus
dem
Dreck
geholt
haben
We
gotta
put
in
work
Wir
müssen
uns
anstrengen
Til
our
cranium
hurt
Bis
unser
Schädel
schmerzt
Or
they
paying
our
worth
Oder
sie
unseren
Wert
bezahlen
Why
do
black
innocent
lives
lay
in
a
hearse?
Warum
liegen
unschuldige
schwarze
Leben
in
einem
Leichenwagen?
Why
the
president
tryna
make
America
worse?
Warum
versucht
der
Präsident,
Amerika
schlechter
zu
machen?
Why
I
put
all
of
my
trust
into
a
blunt
of
that
purp?
Warum
habe
ich
all
mein
Vertrauen
in
einen
Blunt
dieses
Purp
gesetzt?
With
death
I
flirt,
and
death
I
cheated
a
few
times
Mit
dem
Tod
flirte
ich,
und
den
Tod
habe
ich
ein
paar
Mal
betrogen
Money
on
my
line,
I
pick
up
like
Two
9
Geld
auf
meiner
Leitung,
ich
hebe
ab
wie
Two
9
Retro
Sushi
with
the
looseleaf
Retro
Sushi
mit
dem
losen
Blatt
Boy
I'm
nice
as
two
three
when
I'm
coming
off
the
hook
Junge,
ich
bin
so
gut
wie
zwei
drei,
wenn
ich
vom
Haken
komme
Aye...
I
mean
Kareem
Aye...
Ich
meine
Kareem
Why
did
y'all
think
that
was
a
Jordan
scheme?
Warum
habt
ihr
gedacht,
das
wäre
ein
Jordan-Schema?
If
this
game
was
prison,
I
sentence
myself
to
life
Wenn
dieses
Spiel
ein
Gefängnis
wäre,
verurteile
ich
mich
selbst
zu
lebenslänglich
Challenging
the
images
you
presented
as
right
Ich
fordere
die
Bilder
heraus,
die
du
als
richtig
dargestellt
hast
Channeling
my
energy
not
against
those
who
think
they
killing
me
Ich
kanalisiere
meine
Energie
nicht
gegen
diejenigen,
die
denken,
sie
würden
mich
töten
I
promise
they
not
the
real
enemy
Ich
verspreche,
sie
sind
nicht
der
wahre
Feind
Though
competition,
they
pretend
to
be
Obwohl
sie
vorgeben,
Konkurrenz
zu
sein
And
I'm
just
tryna
keep
it
moving
like
a
centipede
Und
ich
versuche
nur,
in
Bewegung
zu
bleiben
wie
ein
Tausendfüßler
Praying,
no
mantis,
but
y'all
niggas
buggin
Bete,
keine
Mantis,
aber
ihr
Jungs
spinnt
Why
is
we
moving
backwards
all
of
a
sudden?
Warum
bewegen
wir
uns
plötzlich
rückwärts?
We
still
reeling
off
the
ripple
effect
Wir
taumeln
immer
noch
vom
Welleneffekt
Deal
it
direct,
niggas
owe
a
great
deal
of
respect
Teile
es
direkt
aus,
Niggas
schulden
eine
große
Portion
Respekt
When
you're
the
best,
you
can't
even
think
to
settle
for
less
Wenn
du
der
Beste
bist,
kannst
du
nicht
einmal
daran
denken,
dich
mit
weniger
zufrieden
zu
geben
Even
under
duress
or
when
all
of
your
peoples
is
stressed
Selbst
unter
Zwang
oder
wenn
alle
deine
Leute
gestresst
sind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javarious Hopson
Album
IDK
date de sortie
06-04-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.