Sir Mich feat. TEDE - AMSTERDAM - traduction des paroles en allemand

AMSTERDAM - Tede traduction en allemand




AMSTERDAM
AMSTERDAM
Amsterdam, Amsterdam, Amsterdam, Amsterdam
Amsterdam, Amsterdam, Amsterdam, Amsterdam
Amsterdam, Amsterdam, Amsterdam, Amsterdam
Amsterdam, Amsterdam, Amsterdam, Amsterdam
Robię muzykę już sam ile nie wiem
Ich mache diese Musik schon, ich weiß nicht wie lange
Branża ryje psychę, branża ryje dekiel
Die Branche macht dich psychisch fertig, die Branche macht dich kaputt
Branża daje kasę, branża sypię becel
Die Branche gibt dir Geld, die Branche spuckt Cash aus
Kiedy wpadasz w poślizg, branża bez litości je cię
Wenn du ins Schleudern gerätst, frisst dich die Branche gnadenlos
Ale to jedzie ej, wiesz mam ten moment
Aber es läuft, Baby, du weißt, ich habe diesen Moment
Też świat irytuje mnie, chcę nam wejść na głowę
Die Welt nervt mich auch, will uns auf den Kopf steigen
Muszę iść na rower, iść na rower
Ich muss aufs Fahrrad steigen, aufs Fahrrad steigen
Wawa taka śliczna jak popiżdżam po niej
Warschau ist so hübsch, wenn ich durch sie durchdüse
Cisnę po pedałach, zero homo dramy
Ich trete in die Pedale, keine Homo-Dramen
Kierownica, siodło, koło, koło, rama, dwa pedały
Lenker, Sattel, Rad, Rad, Rahmen, zwei Pedale
Czuję, że nie kumasz, masz te skojarzenia jednak
Ich fühle, dass du es nicht verstehst, du hast diese Assoziationen jedoch
Z roweru WWA wygląda jak Amsterdam
Vom Fahrrad aus sieht Warschau aus wie Amsterdam
Zawsze gdy wychodzę tu na rower sam
Immer wenn ich hier alleine Rad fahre
Robię ileś kół, krążę, krąże tak
Drehe ich ein paar Runden, kreise, kreise so
Lubię tak się snuć tu po WWA
Ich mag es, so durch Warschau zu bummeln
Łapię pare buszków i już widzę Amsterdam
Ich nehme ein paar Züge und sehe schon Amsterdam
Amsterdam, Amsterdam, Amsterdam, Amsterdam
Amsterdam, Amsterdam, Amsterdam, Amsterdam
Amsterdam, Amsterdam, Amsterdam, Amsterdam
Amsterdam, Amsterdam, Amsterdam, Amsterdam
Musisz sam se skumać, co tu za jazdę mam
Du musst selbst verstehen, was für eine Fahrt ich hier habe
Dziś WWA jest jak Amsterdam
Heute ist Warschau wie Amsterdam
Ty, spod kół mi dmucha, w dół po Tamce gnam
Du, unter meinen Rädern weht es, die Tamka runter rase ich
Wjeżdżam na bulwar, niucham ganje tam
Ich fahre auf den Boulevard, rieche dort Ganja
I kurwa wszędzie te rowery, rowery, rowery
Und verdammt, überall diese Fahrräder, Fahrräder, Fahrräder
Gdzie się obejrze te rowery, rowery, rowery
Wo ich auch hinschaue, diese Fahrräder, Fahrräder, Fahrräder
Wiadomo nieźle, że rowery, rowery, rowery
Natürlich klar, dass Fahrräder, Fahrräder, Fahrräder
Weźże nie jedź jak emeryt, dzięx, very
Fahr doch nicht wie ein Rentner, danke, sehr
Sippin' on poboczem rower toczę, city chłonę
Schlürfend am Straßenrand rolle ich mein Fahrrad, sauge die Stadt auf
Dobrze czuje ziomek, dryfi, dryfi mi tu ziołem
Ich fühle mich gut, mein Schatz, es duftet, duftet hier nach Gras
Pachnie topem jak pod coffee shopem trochę
Es riecht nach Top-Qualität wie vor einem Coffee Shop ein bisschen
Jednak dalej toczę rower, WWA jest jak Amsterdam
Dennoch rolle ich weiter mein Fahrrad, Warschau ist wie Amsterdam
Zawsze gdy wychodzę tu na rower sam
Immer wenn ich hier alleine Rad fahre
Robię ileś kół, krążę, krąże tak
Drehe ich ein paar Runden, kreise, kreise so
Lubię tak się snuć tu po WWA
Ich mag es, so durch Warschau zu bummeln
Łapię pare buszków i już widzę Amsterdam
Ich nehme ein paar Züge und sehe schon Amsterdam
Amsterdam, Amsterdam, Amsterdam, Amsterdam
Amsterdam, Amsterdam, Amsterdam, Amsterdam
Amsterdam, Amsterdam, Amsterdam, Amsterdam
Amsterdam, Amsterdam, Amsterdam, Amsterdam
Super duet, ja i mój Trek Top Fuel
Super Duo, ich und mein Trek Top Fuel
Lekko techno, jesteś ze mną, pewno pofolołujesz
Leicht Techno, du bist bei mir, sicher wirst du mir folgen
I mnie nie interesuje w sumie, co mi ty o tym powiesz
Und es interessiert mich eigentlich nicht, was du mir dazu sagst
Robię hity rowerowe, noji over (rower lover)
Ich mache Fahrrad-Hits, noji over (Fahrrad-Liebhaber)
Okna czerwone jakbym mijał kurwi dystrykt
Die Fenster sind rot, als ob ich am Nuttenviertel vorbeifahre
To mówi kod agencji towarzyskich na Jerozolimskich
Das ist der Code der Begleitagenturen in der Jerozolimskie
Nocne nagrywki, tak lubię śmigać bajkiem po nich
Nächtliche Aufnahmen, so mag ich es, mit dem Bike durch sie zu düsen
Całe to nielegalne miasto widać wtedy jak na dłoni
Die ganze illegale Stadt sieht man dann wie auf dem Präsentierteller
Ciemne zakamarki robią się jasne blaskiem moich lamp
Dunkle Ecken werden hell durch das Licht meiner Lampen
Jak jadę miastem w głowie sam chce się robić rap
Wenn ich durch die Stadt fahre, will ich im Kopf von selbst rappen
I tak se jeżdże kilka swoich trasek mam
Und so fahre ich ein paar meiner Strecken ab
Z roweru WWA wygląda jak Amsterdam
Vom Fahrrad aus sieht Warschau aus wie Amsterdam
Zawsze gdy wychodzę tu na rower sam
Immer wenn ich hier alleine Rad fahre
Robię ileś kół, krążę, krąże tak
Drehe ich ein paar Runden, kreise, kreise so
Lubię tak się snuć tu po WWA
Ich mag es, so durch Warschau zu bummeln
Łapię pare buszków i już widzę Amsterdam
Ich nehme ein paar Züge und sehe schon Amsterdam
Amsterdam, Amsterdam, Amsterdam, Amsterdam
Amsterdam, Amsterdam, Amsterdam, Amsterdam
Amsterdam, Amsterdam, Amsterdam, Amsterdam
Amsterdam, Amsterdam, Amsterdam, Amsterdam
Zawsze gdy wychodzę tu na rower sam
Immer wenn ich hier alleine Rad fahre
Robię ileś kół, krążę, krąże tak
Drehe ich ein paar Runden, kreise, kreise so
Lubię tak się snuć tu po WWA
Ich mag es, so durch Warschau zu bummeln
Łapię pare buszków i już widzę Amsterdam
Ich nehme ein paar Züge und sehe schon Amsterdam
Amsterdam, Amsterdam, Amsterdam, Amsterdam
Amsterdam, Amsterdam, Amsterdam, Amsterdam
Amsterdam, Amsterdam, Amsterdam, Amsterdam
Amsterdam, Amsterdam, Amsterdam, Amsterdam





Writer(s): Jacek Graniecki, Michal Kozuchowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.