Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Malgrés
mes
déffauts
Trotz
meiner
Fehler
Et
mème
si
j'mène
une
vie
de
bum
Und
auch
wenn
ich
ein
Pennerleben
führe
J'taime
comme
un
fou
Ich
liebe
dich
wie
verrückt
J'essaye
surtout
d'être
un
bon
chum
Ich
versuche
vor
allem,
ein
guter
Freund
zu
sein
D'être
un
bon
jack
Ein
guter
Kerl
zu
sein
Même
quand
se
pointera
l'automne
Auch
wenn
der
Herbst
kommt
C'est
pas
facile
l'hiver
Der
Winter
ist
nicht
einfach
Bin
j'aimerais
bin
qu'tu
m'pardonne
Nun,
ich
wünschte,
du
würdest
mir
verzeihen
J'ai
rien
à
voir
avec
les
gars
qu'tu
voit
dans
tes
télé-romans
Ich
habe
nichts
mit
den
Typen
zu
tun,
die
du
in
deinen
Seifenopern
siehst
C'est
sur
que
j'pas
celui
nomplus
qu'aurait
voulut
d'tes
parents
Klar
bin
ich
auch
nicht
der,
den
deine
Eltern
gewollt
hätten
Mais
des
fois
bae
j'te
pousse
à
boute
pi
j'suis
plus
monstre
que
les
enfants
Aber
manchmal,
Bae,
bringe
ich
dich
auf
die
Palme
und
bin
mehr
Monster
als
die
Kinder
Quand
j'téffouairer
dans
notre
divan
ou
quand
j'part
sul
party
en
grand
Wenn
ich
dich
auf
unserem
Sofa
durchknuddle
oder
wenn
ich
richtig
auf
Party
mache
T'es
une
vraie
bombe,
t'es
toute
à
moi
Du
bist
eine
echte
Bombe,
du
gehörst
ganz
mir
Esti
qu'j'aime
quand
tu
t'met
Sexay
Verdammt,
ich
liebe
es,
wenn
du
dich
sexy
machst
Pi
même
si
j'ben
mal
dans
l'dos
Und
auch
wenn
ich
Rückenschmerzen
habe
On
est
parti
su
un
rodéo
Wir
sind
auf
einem
Rodeo
gestartet
Malgrés
mes
déffauts
Trotz
meiner
Fehler
Et
même
si
j'mène
une
vie
de
bum
Und
auch
wenn
ich
ein
Pennerleben
führe
J'taime
comme
un
fou
Ich
liebe
dich
wie
verrückt
J'essaye
surtout
d'être
un
bon
chum
Ich
versuche
vor
allem,
ein
guter
Freund
zu
sein
D'être
un
bon
jack
Ein
guter
Kerl
zu
sein
Même
quand
se
pointera
l'automne
Auch
wenn
der
Herbst
kommt
C'est
pas
facile
l'hiver
Der
Winter
ist
nicht
einfach
Bin
j'aimerais
bin
qu'tu
m'pardonne
Nun,
ich
wünschte,
du
würdest
mir
verzeihen
Malgrés
mes
déffauts
Trotz
meiner
Fehler
Et
même
si
j'mène
une
vie
de
bum
Und
auch
wenn
ich
ein
Pennerleben
führe
J'taime
comme
un
fou
Ich
liebe
dich
wie
verrückt
J'essaye
surtout
d'être
un
bon
chum
Ich
versuche
vor
allem,
ein
guter
Freund
zu
sein
D'être
un
bon
jack
Ein
guter
Kerl
zu
sein
Même
quand
se
pointera
l'automne
Auch
wenn
der
Herbst
kommt
C'est
pas
facile
l'hiver
Der
Winter
ist
nicht
einfach
Bin
j'aimerais
bin
qu'tu
m'pardonne
Nun,
ich
wünschte,
du
würdest
mir
verzeihen
Juste
trop
ben
qu'on
n'est
tout
les
deux
Einfach
zu
schön,
dass
wir
beide
zusammen
sind
A
t'à
prochaine
soirée
d'trippeux
Bei
deiner
nächsten
Party
mit
Freunden
J'ai
b'soin
d'même
que
tu
pogne
les
bleus
Ich
brauche
es,
dass
du
Trübsal
bläst
Juste
parce
que
j'suis
traineux
un
peu
Nur
weil
ich
ein
bisschen
ein
Chaot
bin
Ma
job
est
plate,
mais
ma
blonde
est
sweet
Mein
Job
ist
scheiße,
aber
meine
Freundin
ist
süß
Ces
grâce
a
toé
qu'la
vie
est
belle
Dank
dir
ist
das
Leben
schön
Tu
m'aime
même
si
j'suis
pas
un
ange
Du
liebst
mich,
auch
wenn
ich
kein
Engel
bin
Pis
j'fais
des
choses
un
peu
estranges
Und
ich
mache
etwas
seltsame
Dinge
In
love
avec
ton
chum
cabochon
Verliebt
in
deinen
Dickschädel
von
Freund
Osti
qu'j'ai
aime
tes
looks
cochons
Verdammt,
ich
liebe
deine
versaute
Art
J'ai
une
vie
de
mauvais
garçon
Ich
habe
ein
Leben
wie
ein
böser
Junge
Une
band
une
tite
vite
dans
l'salon
Eine
Band,
eine
kleine
Nummer
im
Wohnzimmer
Malgrés
mes
déffauts
Trotz
meiner
Fehler
Et
même
si
j'mène
une
vie
de
bum
Und
auch
wenn
ich
ein
Pennerleben
führe
J'taime
comme
un
fou
Ich
liebe
dich
wie
verrückt
J'essaye
surtout
d'être
un
bon
chum
Ich
versuche
vor
allem,
ein
guter
Freund
zu
sein
D'être
un
bon
jack
Ein
guter
Kerl
zu
sein
Même
quand
se
pointera
l'automne
Auch
wenn
der
Herbst
kommt
C'est
pas
facile
l'hiver
Der
Winter
ist
nicht
einfach
Bin
j'aimerais
bin
qu'tu
m'pardonne
Nun,
ich
wünschte,
du
würdest
mir
verzeihen
Malgrés
mes
déffauts
Trotz
meiner
Fehler
Et
même
si
j'mène
une
vie
de
bum
Und
auch
wenn
ich
ein
Pennerleben
führe
J'taime
comme
un
fou
Ich
liebe
dich
wie
verrückt
J'essaye
surtout
d'être
un
bon
chum
Ich
versuche
vor
allem,
ein
guter
Freund
zu
sein
D'être
un
bon
jack
Ein
guter
Kerl
zu
sein
Même
quand
se
pointera
l'automne
Auch
wenn
der
Herbst
kommt
C'est
pas
facile
l'hiver
Der
Winter
ist
nicht
einfach
Bin
j'aimerais
bin
qu'tu
m'pardonne
Nun,
ich
wünschte,
du
würdest
mir
verzeihen
Tout
c'qui
étais
mort
avec
toi
revie
Alles,
was
tot
war,
lebt
mit
dir
wieder
auf
J'èspere
tu
l'sais
j't'aime
en
osti
Ich
hoffe,
du
weißt
es,
ich
liebe
dich
verdammt
nochmal
J'me
sent
enfin
comme
un
grecsqui
Ich
fühle
mich
endlich
wie
ein
ganzer
Kerl
Ton
hors
la
lois
quand
tes
gandit
Dein
Outlaw,
wenn
du
aufgebrezelt
bist
Bin
oui
je
l'aime
ton
air
de
beu
Ja,
ich
liebe
deinen
Blick,
wenn
du
sauer
bist
Surtout
ton
ti
sourire
baveu
Besonders
dein
kleines,
sabberndes
Lächeln
Et
si
parfois
j'peu
m'égarrer
Und
wenn
ich
mich
manchmal
verirren
kann
Tes
toujours
la
a
m'faire
tripper
Bist
du
immer
da,
um
mich
zu
begeistern
Malgrés
mes
déffauts
Trotz
meiner
Fehler
Et
même
si
j'mène
une
vie
de
bum
Und
auch
wenn
ich
ein
Pennerleben
führe
J'taime
comme
un
fou
Ich
liebe
dich
wie
verrückt
J'essaye
surtout
d'être
un
bon
chum
Ich
versuche
vor
allem,
ein
guter
Freund
zu
sein
D'être
un
bon
jack
Ein
guter
Kerl
zu
sein
Même
quand
se
pointera
l'automne
Auch
wenn
der
Herbst
kommt
C'est
pas
facile
l'hiver
Der
Winter
ist
nicht
einfach
Bin
j'aimerais
bin
qu'tu
m'pardonne
Nun,
ich
wünschte,
du
würdest
mir
verzeihen
Malgrés
mes
déffauts
Trotz
meiner
Fehler
Et
même
si
j'mène
une
vie
de
bum
Und
auch
wenn
ich
ein
Pennerleben
führe
J'taime
comme
un
fou
Ich
liebe
dich
wie
verrückt
J'essaye
surtout
d'être
un
bon
chum
Ich
versuche
vor
allem,
ein
guter
Freund
zu
sein
D'être
un
bon
jack
Ein
guter
Kerl
zu
sein
Même
quand
se
pointera
l'automne
Auch
wenn
der
Herbst
kommt
C'est
pas
facile
l'hiver
Der
Winter
ist
nicht
einfach
Bin
j'aimerais
bin
qu'tu
m'pardonne
Nun,
ich
wünschte,
du
würdest
mir
verzeihen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raphael Berube, Sebastien Gauvin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.