Sir Path - Vie de bum - traduction des paroles en allemand

Vie de bum - Sir Pathtraduction en allemand




Vie de bum
Pennerleben
Malgrés mes déffauts
Trotz meiner Fehler
Et mème si j'mène une vie de bum
Und auch wenn ich ein Pennerleben führe
J'taime comme un fou
Ich liebe dich wie verrückt
J'essaye surtout d'être un bon chum
Ich versuche vor allem, ein guter Freund zu sein
D'être un bon jack
Ein guter Kerl zu sein
Même quand se pointera l'automne
Auch wenn der Herbst kommt
C'est pas facile l'hiver
Der Winter ist nicht einfach
Bin j'aimerais bin qu'tu m'pardonne
Nun, ich wünschte, du würdest mir verzeihen
J'ai rien à voir avec les gars qu'tu voit dans tes télé-romans
Ich habe nichts mit den Typen zu tun, die du in deinen Seifenopern siehst
C'est sur que j'pas celui nomplus qu'aurait voulut d'tes parents
Klar bin ich auch nicht der, den deine Eltern gewollt hätten
Mais des fois bae j'te pousse à boute pi j'suis plus monstre que les enfants
Aber manchmal, Bae, bringe ich dich auf die Palme und bin mehr Monster als die Kinder
Quand j'téffouairer dans notre divan ou quand j'part sul party en grand
Wenn ich dich auf unserem Sofa durchknuddle oder wenn ich richtig auf Party mache
T'es une vraie bombe, t'es toute à moi
Du bist eine echte Bombe, du gehörst ganz mir
Esti qu'j'aime quand tu t'met Sexay
Verdammt, ich liebe es, wenn du dich sexy machst
Pi même si j'ben mal dans l'dos
Und auch wenn ich Rückenschmerzen habe
On est parti su un rodéo
Wir sind auf einem Rodeo gestartet
Malgrés mes déffauts
Trotz meiner Fehler
Et même si j'mène une vie de bum
Und auch wenn ich ein Pennerleben führe
J'taime comme un fou
Ich liebe dich wie verrückt
J'essaye surtout d'être un bon chum
Ich versuche vor allem, ein guter Freund zu sein
D'être un bon jack
Ein guter Kerl zu sein
Même quand se pointera l'automne
Auch wenn der Herbst kommt
C'est pas facile l'hiver
Der Winter ist nicht einfach
Bin j'aimerais bin qu'tu m'pardonne
Nun, ich wünschte, du würdest mir verzeihen
Malgrés mes déffauts
Trotz meiner Fehler
Et même si j'mène une vie de bum
Und auch wenn ich ein Pennerleben führe
J'taime comme un fou
Ich liebe dich wie verrückt
J'essaye surtout d'être un bon chum
Ich versuche vor allem, ein guter Freund zu sein
D'être un bon jack
Ein guter Kerl zu sein
Même quand se pointera l'automne
Auch wenn der Herbst kommt
C'est pas facile l'hiver
Der Winter ist nicht einfach
Bin j'aimerais bin qu'tu m'pardonne
Nun, ich wünschte, du würdest mir verzeihen
Juste trop ben qu'on n'est tout les deux
Einfach zu schön, dass wir beide zusammen sind
A t'à prochaine soirée d'trippeux
Bei deiner nächsten Party mit Freunden
J'ai b'soin d'même que tu pogne les bleus
Ich brauche es, dass du Trübsal bläst
Juste parce que j'suis traineux un peu
Nur weil ich ein bisschen ein Chaot bin
Ma job est plate, mais ma blonde est sweet
Mein Job ist scheiße, aber meine Freundin ist süß
Ces grâce a toé qu'la vie est belle
Dank dir ist das Leben schön
Tu m'aime même si j'suis pas un ange
Du liebst mich, auch wenn ich kein Engel bin
Pis j'fais des choses un peu estranges
Und ich mache etwas seltsame Dinge
In love avec ton chum cabochon
Verliebt in deinen Dickschädel von Freund
Osti qu'j'ai aime tes looks cochons
Verdammt, ich liebe deine versaute Art
J'ai une vie de mauvais garçon
Ich habe ein Leben wie ein böser Junge
Une band une tite vite dans l'salon
Eine Band, eine kleine Nummer im Wohnzimmer
Malgrés mes déffauts
Trotz meiner Fehler
Et même si j'mène une vie de bum
Und auch wenn ich ein Pennerleben führe
J'taime comme un fou
Ich liebe dich wie verrückt
J'essaye surtout d'être un bon chum
Ich versuche vor allem, ein guter Freund zu sein
D'être un bon jack
Ein guter Kerl zu sein
Même quand se pointera l'automne
Auch wenn der Herbst kommt
C'est pas facile l'hiver
Der Winter ist nicht einfach
Bin j'aimerais bin qu'tu m'pardonne
Nun, ich wünschte, du würdest mir verzeihen
Malgrés mes déffauts
Trotz meiner Fehler
Et même si j'mène une vie de bum
Und auch wenn ich ein Pennerleben führe
J'taime comme un fou
Ich liebe dich wie verrückt
J'essaye surtout d'être un bon chum
Ich versuche vor allem, ein guter Freund zu sein
D'être un bon jack
Ein guter Kerl zu sein
Même quand se pointera l'automne
Auch wenn der Herbst kommt
C'est pas facile l'hiver
Der Winter ist nicht einfach
Bin j'aimerais bin qu'tu m'pardonne
Nun, ich wünschte, du würdest mir verzeihen
Tout c'qui étais mort avec toi revie
Alles, was tot war, lebt mit dir wieder auf
J'èspere tu l'sais j't'aime en osti
Ich hoffe, du weißt es, ich liebe dich verdammt nochmal
J'me sent enfin comme un grecsqui
Ich fühle mich endlich wie ein ganzer Kerl
Ton hors la lois quand tes gandit
Dein Outlaw, wenn du aufgebrezelt bist
Bin oui je l'aime ton air de beu
Ja, ich liebe deinen Blick, wenn du sauer bist
Surtout ton ti sourire baveu
Besonders dein kleines, sabberndes Lächeln
Et si parfois j'peu m'égarrer
Und wenn ich mich manchmal verirren kann
Tes toujours la a m'faire tripper
Bist du immer da, um mich zu begeistern
Malgrés mes déffauts
Trotz meiner Fehler
Et même si j'mène une vie de bum
Und auch wenn ich ein Pennerleben führe
J'taime comme un fou
Ich liebe dich wie verrückt
J'essaye surtout d'être un bon chum
Ich versuche vor allem, ein guter Freund zu sein
D'être un bon jack
Ein guter Kerl zu sein
Même quand se pointera l'automne
Auch wenn der Herbst kommt
C'est pas facile l'hiver
Der Winter ist nicht einfach
Bin j'aimerais bin qu'tu m'pardonne
Nun, ich wünschte, du würdest mir verzeihen
Malgrés mes déffauts
Trotz meiner Fehler
Et même si j'mène une vie de bum
Und auch wenn ich ein Pennerleben führe
J'taime comme un fou
Ich liebe dich wie verrückt
J'essaye surtout d'être un bon chum
Ich versuche vor allem, ein guter Freund zu sein
D'être un bon jack
Ein guter Kerl zu sein
Même quand se pointera l'automne
Auch wenn der Herbst kommt
C'est pas facile l'hiver
Der Winter ist nicht einfach
Bin j'aimerais bin qu'tu m'pardonne
Nun, ich wünschte, du würdest mir verzeihen





Writer(s): Raphael Berube, Sebastien Gauvin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.