Sir Pathétik feat. Ced Auger - Mon ptit soleil (feat. Ced Auger) - traduction des paroles en allemand

Mon ptit soleil (feat. Ced Auger) - Sir Pathétik , Ced Auger traduction en allemand




Mon ptit soleil (feat. Ced Auger)
Meine kleine Sonne (feat. Ced Auger)
Ca tombe ben j'avais besoin d'un p'tit soleil à soere
Das passt gut, ich brauchte heute Abend eine kleine Sonne
La lune est tanné à veut même pu m'voere
Der Mond ist genervt, er will mich nicht mal mehr sehen
J'pense ben qu'on va s'coller t'alleur
Ich denke, wir werden uns nachher aneinanderkuscheln
Ca tombe ben j'avais besoin d'un p'tit soleil à soere
Das passt gut, ich brauchte heute Abend eine kleine Sonne
Tes petites fesses ca s'peut j'tai emprunte t'alleur
Deine kleinen Pobacken, kann ich sie mir nachher ausleihen?
Ca tombe ben, mon soleil à soere
Das passt gut, du bist meine Sonne heute Abend
Hey yo swing la bacaisse dans l'fond d'la boite à bois
Hey yo, schmeiß die Kiste hinten in die Holzkiste
On fait nos Kevin, un gros pipe s'une vieille Honda
Wir machen auf Kevin, ein fetter Joint auf einer alten Honda
J'vois plein d'guidounes quand j'close my eyes
Ich sehe lauter Lenker, wenn ich meine Augen schließe
Est-ce que l'amour ce soir viendra change my life
Wird die Liebe heute Abend mein Leben verändern?
Seul au bar ak la lune à border l'aurore
Allein an der Bar mit dem Mond, der die Morgendämmerung säumt
Jen ai vu des rencart, mais j'étais toujours en retard
Ich habe viele Dates gesehen, aber ich war immer zu spät
P-e qu'à soir nous on va battre des records
Vielleicht werden wir heute Abend Rekorde brechen
On va s'coucher ben tard, que jte présente mon lézard
Wir werden sehr spät ins Bett gehen, damit ich dir meine Eidechse vorstellen kann
Ak toe mon p'tit coeur bat fort
Mit dir schlägt mein kleines Herz schnell
Pi toute est all good
Und alles ist all good
Ak toé j'me sent comme une star
Mit dir fühle ich mich wie ein Star
Tu met l'soleil dans l'hood (boute?)
Du bringst die Sonne in die Gegend (Bude?)
On est jeudi pi d'main j'orpart en tournée
Es ist Donnerstag und morgen gehe ich wieder auf Tour
On s'met sul cruise control
Wir schalten auf Tempomat
J'aime ca t'cruiser
Ich mag es, dich zu cruisen
Ca tombe ben j'avais besoin d'un p'tit soleil à soere
Das passt gut, ich brauchte heute Abend eine kleine Sonne
La lune est tanné à veut même pu m'voere
Der Mond ist genervt, er will mich nicht mal mehr sehen
J'pense ben qu'on va s'coller t'alleur
Ich denke, wir werden uns nachher aneinanderkuscheln
Ca tombe ben j'avais besoin d'un p'tit soleil à soere
Das passt gut, ich brauchte heute Abend eine kleine Sonne
Tes petites fesses ca s'peut j'tai emprunte t'alleur
Deine kleinen Pobacken, kann ich sie mir nachher ausleihen?
Ca tombe ben, mon soleil à soere
Das passt gut, du bist meine Sonne heute Abend
Y'a du gros sex appeal on est su notre 36
Es hat einen großen Sexappeal, wir sind auf unserer 36
Tu nous sonnes l'alerte ton père travails tu dans police?
Du löst bei uns den Alarm aus, arbeitet dein Vater bei der Polizei?
T'as dit qu'on peut trouver l'amour sur chaque coin
Du hast gesagt, man kann Liebe an jeder Ecke finden
Ca va mal en caliss j'habite dans un rond point
Es läuft verdammt schlecht, ich wohne in einem Kreisverkehr
Mon p'tit soleil à soere, t'as l'accent du Saguenay
Meine kleine Sonne heute Abend, du hast den Akzent von Saguenay
T'aurais po passer dans l'amour est dans l'pré?
Wärst du nicht bei "Liebe ist auf der Wiese" dabei gewesen?
J'me demandais aimes tu ca les bungalow
Ich habe mich gefragt, magst du Bungalows?
J'trouve ca romantique baiser din marshmollow
Ich finde es romantisch, in Marshmallows zu vögeln
Pile chez nous face chez vous c'est comme tu veux
Direkt bei uns, gegenüber von euch, wie du willst
Y'a d'koi su tes fesses pi c'est mes yeux
Da ist was auf deinen Pobacken und das sind meine Augen
T une belle cocotte HA
Du bist eine süße Schnitte, HA
Du beau Jean-Guy
Ein schöner Jean-Guy
J'tel dit c'est toé kiaura changé ma vie
Ich sage dir, du bist diejenige, die mein Leben verändert hat
Ca tombe ben j'avais besoin d'un p'tit soleil à soere
Das passt gut, ich brauchte heute Abend eine kleine Sonne
La lune est tanné à veut même pu m'voere
Der Mond ist genervt, er will mich nicht mal mehr sehen
J'pense ben qu'on va s'coller t'alleur
Ich denke, wir werden uns nachher aneinanderkuscheln
Ca tombe ben j'avais besoin d'un p'tit soleil à soere
Das passt gut, ich brauchte heute Abend eine kleine Sonne
Tes petites fesses ca s'peut j'tai emprunte t'alleur
Deine kleinen Pobacken, kann ich sie mir nachher ausleihen?
Ca tombe ben, mon soleil à soere
Das passt gut, du bist meine Sonne heute Abend
Ca tombe ben j'avais besoin d'un p'tit soleil à soere
Das passt gut, ich brauchte heute Abend eine kleine Sonne
La lune est tanné à veut même pu m'voere
Der Mond ist genervt, er will mich nicht mal mehr sehen
J'pense ben qu'on va s'coller t'alleur
Ich denke, wir werden uns nachher aneinanderkuscheln
Ca tombe ben j'avais besoin d'un p'tit soleil à soere
Das passt gut, ich brauchte heute Abend eine kleine Sonne
Tes petites fesses ca s'peut j'tai emprunte t'alleur
Deine kleinen Pobacken, kann ich sie mir nachher ausleihen?
Ca tombe ben, mon soleil à soere
Das passt gut, du bist meine Sonne heute Abend





Writer(s): Raphael Berube, Auger Cedric


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.