Paroles et traduction Sir Pathétik feat. Tommy Boulanger - Jamais trop tard
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jamais trop tard
Never Too Late
Il
ne
s'ra
jamais
trop
tard
It
will
never
be
too
late
Il
suffis
simplement
d'y
croire
You
just
have
to
believe
it
À
chacun
ses
rêves
et
son
histoire
To
each
their
own
dreams
and
their
own
story
Jamais
trop
tard
pour
exister
Never
too
late
to
exist
Pour
se
rel'ver
et
continuer
To
get
up
and
carry
on
Vivre
chaque
jours
comme
si
c'était
l'dernier
Live
every
day
like
it
was
the
last
(Le
dernier)
(The
last
one)
Jamais
trop
tard
pour
essayer
Never
too
late
to
try
Aller
chercher
c'qu'y
est
désiré
Go
get
what's
desired
Chacun
sa
vie,
chacun
sa
mort,
et
à
chacun
sa
destinée
Each
one
his
life,
each
one
his
death,
and
each
one
his
destiny
Des
bout
plus
dur
à
surmonter
Hardest
ends
to
overcome
La
vie
parfois
c'est
compliqué
Life
is
sometimes
complicated
Garder
espoir,
garder
le
moral,
et
surtout,
faut
jamais
lâcher
Keep
hope,
keep
your
chin
up,
and
above
all,
never
give
up
Jamais
trop
tard
pour
essayer
Never
too
late
to
try
L'courage
il
faut
parfois
l'trouver
Courage
must
sometimes
be
found
T'a
l'droit
d'tomber,
faut
se
r'lever,
trouver
la
force
pour
continuer
You
have
the
right
to
fall,
you
have
to
get
back
up,
find
the
strength
to
carry
on
Garder
l'moral,
s'en
inspirer
Keep
your
chin
up,
get
inspired
Faut
s'apprécier,
toujours
foncer
Appreciate
yourself,
always
go
for
it
Faut
s'accepter,
surtout
s'aimer,
sinon
tu
risque
de
te
planter
You
have
to
accept
yourself,
especially
love
yourself,
otherwise
you
risk
crashing
Jamais
trop
tard
pour
essayer
Never
too
late
to
try
Trouver
l'bonheur,
ou
bin
l'bracker
Find
happiness,
or
just
rob
it
Refait
toi
donc
à
nouveau
confiance,
tu
va
voir
tout
va
bin
aller
Rebuild
your
confidence,
you'll
see
everything
will
be
alright
Tu
t'est
planté,
t'est
pas
l'premier
You
messed
up,
you're
not
the
first
Tu
devrais
pas
être
le
dernier
You
shouldn't
be
the
last
Donne
toi
la
chance
de
réussir,
sois
fier
de
toi,
ça
va
marcher
Give
yourself
a
chance
to
succeed,
be
proud
of
yourself,
it's
going
to
work
Il
ne
s'ra
jamais
trop
tard
It
will
never
be
too
late
Il
suffis
simplement
d'y
croire
You
just
have
to
believe
it
À
chacun
ses
rêves
et
son
histoire
To
each
their
own
dreams
and
their
own
story
Jamais
trop
tard
pour
exister
Never
too
late
to
exist
Pour
se
rel'ver
et
continuer
To
get
up
and
carry
on
Vivre
chaque
jours
comme
si
c'était
l'dernier
Live
every
day
like
it
was
the
last
Jamais
trop
tard
pour
être
heureux
Never
too
late
to
be
happy
Parce
que
tu
l'mérite
aussi
Because
you
deserve
it
too
Ta
pas
eu
la
vie
qu't'aurais
You
didn't
get
the
life
you
would
have
Souhaité,
ya
qu'les
fous
qui
change
pas
d'avis
Wished
for,
only
fools
don't
change
their
minds
Même
si
t'en
as
mangé
une
bonne
Even
if
you
got
beat
up
pretty
bad
Relève
toi,
reste
pas
au
tapis
Get
up,
don't
stay
on
the
mat
Faut
jamais
se
décourager,
un
jour
ça
va
être
ton
tour,
promis
Never
be
discouraged,
one
day
it
will
be
your
turn,
I
promise
Jamais
trop
tard
pour
essayer
Never
too
late
to
try
Y'auras
jamais
rien
qui
est
fini
There
will
never
be
anything
finished
Quand
qu'on
sais
ce
qu'on
veut
vraiment,
bin
tout
nous
réussi
When
you
know
what
you
really
want,
we
all
succeed
Même
dans
les
pires
scénarios
Even
in
the
worst-case
scenarios
Même
si
t'est
au
fond
du
baril
Even
if
you're
at
the
bottom
of
the
barrel
T'as
une
famille,
T'as
réussi,
embrasse
ta
femme,
tes
kids
aussi
You
have
a
family,
you
have
succeeded,
kiss
your
wife,
your
kids
too
Même
quand
tu
pense
que
c'est
la
fin
Even
when
you
think
it's
the
end
T'est
surpris
par
le
destin
You're
surprised
by
fate
Persévère
et
crois
en
toi,
pis
tout
d'un
coup
le
calme
revient
Persevere
and
believe
in
yourself,
and
suddenly
the
calm
returns
Jamais
trop
tard
pour
du
meilleur
Never
too
late
for
better
Rentre
à
maison
ak
le
bonheur
Go
home
with
happiness
Trouver
la
paix
intérieure,
et
faire
confiance
en
ses
valeurs
Find
inner
peace,
and
trust
your
values
Il
ne
s'ra
jamais
trop
tard
It
will
never
be
too
late
Il
suffis
simplement
d'y
croire
You
just
have
to
believe
it
À
chacun
ses
rêves
et
son
histoire
To
each
their
own
dreams
and
their
own
story
Jamais
trop
tard
pour
exister
Never
too
late
to
exist
Pour
se
rel'ver
et
continuer
To
get
up
and
carry
on
Vivre
chaque
jours
comme
si
c'était
l'dernier
Live
every
day
like
it
was
the
last
(Le
dernier)
(The
last
one)
Ton
soleil
brillera,
Si
tu
le
veut
Your
sun
will
shine,
if
you
want
it
to
Y'est
jamais
trop
tard
mon
vieux
It's
never
too
late,
old
man
On
a
tous
déjà
tomber
We've
all
fallen
before
Plus
fort
on
c'est
rel'ver
The
stronger
we
got
back
up
Oublie
pas
qu'on
tient
à
toé
Don't
forget
that
we
care
about
you
Il
ne
s'ra
jamais
trop
tard
It
will
never
be
too
late
Il
suffis
simplement
d'y
croire
You
just
have
to
believe
it
À
chacun
ses
rêves
et
son
histoire
To
each
their
own
dreams
and
their
own
story
Jamais
trop
tard
pour
exister
Never
too
late
to
exist
Pour
se
rel'ver
et
continuer
To
get
up
and
carry
on
Vivre
chaque
jours
comme
si
c'était
l'dernier
Live
every
day
like
it
was
the
last
Il
ne
s'ra
jamais
trop
tard
It
will
never
be
too
late
Il
suffis
simplement
d'y
croire
You
just
have
to
believe
it
À
chacun
ses
rêves
et
son
histoire
To
each
their
own
dreams
and
their
own
story
Jamais
trop
tard
pour
exister
Never
too
late
to
exist
Pour
se
rel'ver
et
continuer
To
get
up
and
carry
on
Vivre
chaque
jours
comme
si
c'était
l'dernier
Live
every
day
like
it
was
the
last
(Le
dernier)
(The
last
one)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raphael Berube, Christian Alary, Boulanger Tommy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.