Sir Pathétik - Certains jours - traduction des paroles en allemand

Certains jours - Sir Pathétiktraduction en allemand




Certains jours
Manche Tage
1) Certains jours, les malheurs nous fréquentent.
1) Manche Tage suchen uns Unglücke heim.
Certains jours on croit qu'on est plus rien
Manche Tage glauben wir, wir wären nichts mehr
Certains jours un vide immence est dans mon coeur, et ta présence plusque jamais oubliée.
Manche Tage ist eine immense Leere in meinem Herzen, und deine Gegenwart ist mehr denn je vergessen.
Certains jours, ta réponse est abscente,
Manche Tage bleibt deine Antwort aus,
Certains jours tu semble m'ignorer.
Manche Tage scheinst du mich zu ignorieren.
ôhh Seigneur ce silence me rapproche encore de la mort
Ohh Herr, diese Stille bringt mich dem Tod noch näher
Mais tu es voilé par mon désespoir.
Aber du bist da, verschleiert von meiner Verzweiflung.
Fonds le bois, il sera à l'intérieur.
Spalte das Holz, er wird darin sein.
Soulève la pierre, il sera en dessous.
Hebe den Stein hoch, er wird darunter sein.
Comme l'air, il nous suit de partout,
Wie die Luft folgt er uns überall hin,
Oui tu es là, discret tu écoute(2)
Ja, du bist da, diskret hörst du zu(2)
2) Certains jours, les malheurs nous fréquentent.
2) Manche Tage suchen uns Unglücke heim.
Certains jours on croit qu'on est plus rien
Manche Tage glauben wir, wir wären nichts mehr
Certains jours un vide immence est dans mon coeur, et ta présence plusque jamais oubliée.
Manche Tage ist eine immense Leere in meinem Herzen, und deine Gegenwart ist mehr denn je vergessen.
Fonds le bois, il sera à l'intérieur.
Spalte das Holz, er wird darin sein.
Soulève la pierre, il sera en dessous.
Hebe den Stein hoch, er wird darunter sein.
Comme l'air, il nous suit de partout,
Wie die Luft folgt er uns überall hin,
Oui tu es là, discret tu écoute(4)
Ja, du bist da, diskret hörst du zu(4)
R
R





Writer(s): Raphael Berube, Ruest Jonathan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.