Paroles et traduction Sir Pathétik - Désolé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
sais
pas
pourquoi
je
t'ai
faite
ça
I
don't
know
why
I
did
that
to
you
Même
moi
jme
l'demande
encore
Even
I'm
still
asking
myself
Ta
raison
l'alcool
sa
m'fait
pas
You're
right,
alcohol
doesn't
do
me
any
good
J'fais
des
conneries
pis
sul
coup
j'y
pense
pas
I
do
stupid
things
and
only
think
about
it
afterwards
J'fais
l'fou,
j'blesse
plein
d'monde
sans
m'en
rendre
compte
I
act
crazy,
I
hurt
a
lot
of
people
without
realizing
it
J'te
fais
dla
peine
quand
j'bois
une
tite
bière
de
trop
I
make
you
sad
when
I
drink
one
too
many
beers
J'pu
l'meme
l'gars
pis
j'cherche
mes
mots
I'm
still
the
same
guy
but
I'm
searching
for
my
words
Toute
la
ville
est
au
courant
de
t'sa
The
whole
town
knows
about
your
business
J'vire
en
criss
pis
tu
souffre
de
tsa
I'm
going
crazy
and
you're
suffering
because
of
it
Sa
fais
trop
d'temps
qu'on
s'maganne
d'un
bord
We've
been
hiding
from
each
other
for
too
long
Qu'on
fais
lparty
sé
la
loi
du
moindre
effort
That
we
party
is
the
law
of
least
effort
Yo
pathétik,
c
l'nom
qu'on
m'donne
Yo
pathetic,
that's
the
name
they
give
me
J'viens
capoter
quand
d'la
musique
résonne
I
go
wild
when
music
plays
J't'ai
trouver
belle,
j'aurai
pas
du
I
found
you
beautiful,
I
shouldn't
have
J'ai
faite
le
cave
pis
j't'ai
décu
I
acted
like
a
fool
and
I
disappointed
you
Peut-être
qu'un
jour
tu
vas
m'revenir
Maybe
one
day
you'll
come
back
to
me
Tu'mdit
qu'toute
ca
t'sa
enlever
l'plaisir
You
told
me
that
all
this
took
away
your
pleasure
Tu
m'as
regarder
tu
voulais
que
j'parte
You
looked
at
me,
you
wanted
me
to
leave
Tu
ma
tendu
les
main
avec
les
clés
d'l'apparte
You
handed
me
the
keys
to
the
apartment
Ben
fuck
that,
j'pogne
mes
clic
pis
mes
clac
Well
fuck
that,
I'm
taking
my
things
and
leaving
Tu
l'sais
que
j't'aime
sa
sort
pas
paske
j't'encore
dans
mes
vape
yaa!
You
know
I
love
you,
it
doesn't
change
just
because
I
still
vape
you,
yaa!
Blessée,
quand
je
pense
à
ça
Hurt,
when
I
think
about
it
J'veux
qu'tu
m'explique
pourquoi
I
want
you
to
explain
to
me
why
Est-ce
que
t'as
penser
à
moi
quand
t'as
fait
ça?
Were
you
thinking
about
me
when
you
did
that?
Baby,
j'ai
toujours
été
là
pour
toi
Baby,
I've
always
been
there
for
you
Maintenant
explique
Pourkoua
Now
explain
to
me
why
C
moi
qui
écope
pour
ca
I'm
the
one
paying
for
it
J'le
mérite
pas
I
don't
deserve
it
J'me
sens
mal
j'ai
plein
d'remord
I
feel
bad,
I'm
full
of
remorse
Comme
la
dernière
fois
les
main
sur
le
houde
du
char
Like
last
time,
hands
on
the
steering
wheel
A
m'fesait
d'l'il
avec
son
p'tit
cul
She
was
giving
me
the
eye
with
her
little
ass
J'l'ai
faite
pareil
meme
si
j'aurais
pas
du,
I
did
it
anyway
even
though
I
shouldn't
have
Reste
belle,
prends
bien
soin
d'toi
Stay
beautiful,
take
good
care
of
yourself
Es-tu
vraiment
sure
d'avoir
fais
l'bon
choix?
Are
you
really
sure
you
made
the
right
choice?
Je
sais
qu'c
chien
toute
c'que
jtai
faite
I
know
I'm
a
dog
for
everything
I've
done
Mais
j'reste
ton
boy
pis
l'autre
jours
j'le
regrette
But
I'm
still
your
boy
and
the
other
day
I
regret
it
Stune
criss
de
gaffe
pis
jte
d'mande
pardon
It's
a
damn
mistake
and
I
apologize
Chui
plus
cave
des
2,
ça
jte
donne
raison
I'm
the
bigger
fool
of
the
two
of
us,
I
give
you
that
J'espère
qu'un
jour
tu
vas
m'pardonner
I
hope
that
one
day
you'll
forgive
me
Pis
la
clé
d'ton
cur
tu
vas
mla
r'donner
And
you'll
give
me
back
the
key
to
your
heart
J'peux
meme
pleurer,
j'peux
m'mettre
a
genoux
I
can
even
cry,
I
can
get
on
my
knees
Pu
t'avoir
avec
moi,
criss
que
ca
m'rend
fou
To
have
you
with
me,
damn
it
drives
me
crazy
J'peux
meme
te
dire
qu'a
soir
tu
m'manque
I
can
even
tell
you
that
I
miss
you
tonight
J'peux
meme
t'écrire
que
ca
m'tire
dans
l'ventre
I
can
even
write
to
you
that
it's
killing
me
Rien
pentoute
peux
m'justifié
Nothing
can
justify
me
Montre
moi
comment
bien
t'aimer
Show
me
how
to
love
you
right
S'il
te
plait
oublie
toute
ca
Please
forget
all
that
Pis
chérie,
j'recommencerai
pas
And
darling,
I
won't
do
it
again
Plus
niaiserie,
plus
d'menterie
No
more
foolishness,
no
more
lies
J'deviendrai
quelqu'un
I'll
become
someone
T'es
ma
vie,
j't'aime
aussi
ya
You
are
my
life,
I
love
you
too
ya
Ensemble
on
fait
qu'un
un
Together
we
are
one
BlesséKand
je
pense
a
saa
Hurt
when
I
think
about
it
Jveux
ktu
mexplique
pourquoi
I
want
you
to
explain
to
me
why
Eske
ta
penser
a
moi
kand
ta
fais
saa!
Were
you
thinking
about
me
when
you
did
that!
Babe,
jai
tjrs
été
la
pr
toi
Babe,
I've
always
been
there
for
you
Maintenant
explique
pourquoi
Now
explain
to
me
why
Cé
moi
ki
écope
pour
sa
jle
mérite
paaaa
It's
me
who's
paying
for
it,
I
don't
deserve
it
I
can't
be
with
you,
sans
toi
ch'comme
un
riche
sans
sou
I
can't
be
with
you,
without
you
I'm
like
a
rich
man
without
a
penny
J'comme
un
boy'z
qui
y
manque
de
quoi
I'm
like
a
boy
who's
missing
something
Reviens
près
d'moi
chui
rien
sans
toi
Come
back
to
me,
I'm
nothing
without
you
J't'ai
faite
mal,
j'en
paye
le
prix
I
hurt
you,
I'm
paying
the
price
J'vire
dans
le
lit
pis
j'y
pense
toute
la
nuit
I
toss
and
turn
in
bed
and
think
about
it
all
night
J'ai
cru
qu'nous
deux
stai
faite
pour
durer
I
thought
we
were
meant
to
last
J't'ai
sur
qu'avec
toi
j'allais
pas
m'tromper
I'm
sure
I
wouldn't
have
cheated
on
you
Désoler
si
j'ai
gacher
nos
vie
I'm
sorry
if
I
messed
up
our
lives
Toute
ca
juste
pour
une
envie
All
this
just
for
a
craving
Ca
m'fait
mal
chaque
fois
qu'jte
vois
It
hurts
every
time
I
see
you
Yo
chui
imbécile
mais
j'ai
besoin
d'toi
Yo,
I'm
an
idiot,
but
I
need
you
J'te
promet
de
t'aimer,
comme
du
monde
I
promise
to
love
you
like
no
other
J'te
jure
d'être
clean
si
tu
voudrais
etre
ma
blonde
I
swear
I'll
be
clean
if
you
want
to
be
my
girlfriend
J'te
jure
d'etre
la
pour
d'autre
belle
soirée
I
swear
to
be
there
for
other
beautiful
evenings
J'recommence
pas
sa
jme
réserve
juste
pour
toi
I
won't
do
it
again,
I'm
saving
myself
just
for
you
Blessée,
quand
je
pense
à
ça
Hurt,
when
I
think
about
it
J'veux
qu'tu
m'explique
pourquoi
I
want
you
to
explain
to
me
why
Est-ce
que
t'as
penser
à
moi
quand
t'as
fait
ça?
Were
you
thinking
about
me
when
you
did
that?
Baby,
j'ai
toujours
été
là
pour
toi
Baby,
I've
always
been
there
for
you
Maintenant
explique
pkoi
Now
explain
to
me
why
C
moi
qui
écope
pour
ca
I'm
the
one
paying
for
it
J'le
mérite
pas
I
don't
deserve
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raphael Berube, Sebastien Riscalla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.