Sir Pathétik - Désolé - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sir Pathétik - Désolé




Désolé
Sorry
Je sais pas pourquoi je t'ai faite ça
I don't know why I did that to you
Même moi jme l'demande encore
Even I'm still asking myself
Ta raison l'alcool sa m'fait pas
You're right, alcohol doesn't do me any good
J'fais des conneries pis sul coup j'y pense pas
I do stupid things and only think about it afterwards
J'fais l'fou, j'blesse plein d'monde sans m'en rendre compte
I act crazy, I hurt a lot of people without realizing it
J'te fais dla peine quand j'bois une tite bière de trop
I make you sad when I drink one too many beers
J'pu l'meme l'gars pis j'cherche mes mots
I'm still the same guy but I'm searching for my words
Toute la ville est au courant de t'sa
The whole town knows about your business
J'vire en criss pis tu souffre de tsa
I'm going crazy and you're suffering because of it
Sa fais trop d'temps qu'on s'maganne d'un bord
We've been hiding from each other for too long
Qu'on fais lparty la loi du moindre effort
That we party is the law of least effort
Yo pathétik, c l'nom qu'on m'donne
Yo pathetic, that's the name they give me
J'viens capoter quand d'la musique résonne
I go wild when music plays
J't'ai trouver belle, j'aurai pas du
I found you beautiful, I shouldn't have
J'ai faite le cave pis j't'ai décu
I acted like a fool and I disappointed you
Peut-être qu'un jour tu vas m'revenir
Maybe one day you'll come back to me
Tu'mdit qu'toute ca t'sa enlever l'plaisir
You told me that all this took away your pleasure
Tu m'as regarder tu voulais que j'parte
You looked at me, you wanted me to leave
Tu ma tendu les main avec les clés d'l'apparte
You handed me the keys to the apartment
Ben fuck that, j'pogne mes clic pis mes clac
Well fuck that, I'm taking my things and leaving
Tu l'sais que j't'aime sa sort pas paske j't'encore dans mes vape yaa!
You know I love you, it doesn't change just because I still vape you, yaa!
Blessée, quand je pense à ça
Hurt, when I think about it
J'veux qu'tu m'explique pourquoi
I want you to explain to me why
Est-ce que t'as penser à moi quand t'as fait ça?
Were you thinking about me when you did that?
Baby, j'ai toujours été pour toi
Baby, I've always been there for you
Maintenant explique Pourkoua
Now explain to me why
C moi qui écope pour ca
I'm the one paying for it
J'le mérite pas
I don't deserve it
J'me sens mal j'ai plein d'remord
I feel bad, I'm full of remorse
Comme la dernière fois les main sur le houde du char
Like last time, hands on the steering wheel
A m'fesait d'l'il avec son p'tit cul
She was giving me the eye with her little ass
J'l'ai faite pareil meme si j'aurais pas du,
I did it anyway even though I shouldn't have
Reste belle, prends bien soin d'toi
Stay beautiful, take good care of yourself
Es-tu vraiment sure d'avoir fais l'bon choix?
Are you really sure you made the right choice?
Je sais qu'c chien toute c'que jtai faite
I know I'm a dog for everything I've done
Mais j'reste ton boy pis l'autre jours j'le regrette
But I'm still your boy and the other day I regret it
Stune criss de gaffe pis jte d'mande pardon
It's a damn mistake and I apologize
Chui plus cave des 2, ça jte donne raison
I'm the bigger fool of the two of us, I give you that
J'espère qu'un jour tu vas m'pardonner
I hope that one day you'll forgive me
Pis la clé d'ton cur tu vas mla r'donner
And you'll give me back the key to your heart
J'peux meme pleurer, j'peux m'mettre a genoux
I can even cry, I can get on my knees
Pu t'avoir avec moi, criss que ca m'rend fou
To have you with me, damn it drives me crazy
J'peux meme te dire qu'a soir tu m'manque
I can even tell you that I miss you tonight
J'peux meme t'écrire que ca m'tire dans l'ventre
I can even write to you that it's killing me
Rien pentoute peux m'justifié
Nothing can justify me
Montre moi comment bien t'aimer
Show me how to love you right
S'il te plait oublie toute ca
Please forget all that
Pis chérie, j'recommencerai pas
And darling, I won't do it again
Plus niaiserie, plus d'menterie
No more foolishness, no more lies
J'deviendrai quelqu'un
I'll become someone
T'es ma vie, j't'aime aussi ya
You are my life, I love you too ya
Ensemble on fait qu'un un
Together we are one
BlesséKand je pense a saa
Hurt when I think about it
Jveux ktu mexplique pourquoi
I want you to explain to me why
Eske ta penser a moi kand ta fais saa!
Were you thinking about me when you did that!
Babe, jai tjrs été la pr toi
Babe, I've always been there for you
Maintenant explique pourquoi
Now explain to me why
moi ki écope pour sa jle mérite paaaa
It's me who's paying for it, I don't deserve it
I can't be with you, sans toi ch'comme un riche sans sou
I can't be with you, without you I'm like a rich man without a penny
J'comme un boy'z qui y manque de quoi
I'm like a boy who's missing something
Reviens près d'moi chui rien sans toi
Come back to me, I'm nothing without you
J't'ai faite mal, j'en paye le prix
I hurt you, I'm paying the price
J'vire dans le lit pis j'y pense toute la nuit
I toss and turn in bed and think about it all night
J'ai cru qu'nous deux stai faite pour durer
I thought we were meant to last
J't'ai sur qu'avec toi j'allais pas m'tromper
I'm sure I wouldn't have cheated on you
Désoler si j'ai gacher nos vie
I'm sorry if I messed up our lives
Toute ca juste pour une envie
All this just for a craving
Ca m'fait mal chaque fois qu'jte vois
It hurts every time I see you
Yo chui imbécile mais j'ai besoin d'toi
Yo, I'm an idiot, but I need you
J'te promet de t'aimer, comme du monde
I promise to love you like no other
J'te jure d'être clean si tu voudrais etre ma blonde
I swear I'll be clean if you want to be my girlfriend
J'te jure d'etre la pour d'autre belle soirée
I swear to be there for other beautiful evenings
J'recommence pas sa jme réserve juste pour toi
I won't do it again, I'm saving myself just for you
Blessée, quand je pense à ça
Hurt, when I think about it
J'veux qu'tu m'explique pourquoi
I want you to explain to me why
Est-ce que t'as penser à moi quand t'as fait ça?
Were you thinking about me when you did that?
Baby, j'ai toujours été pour toi
Baby, I've always been there for you
Maintenant explique pkoi
Now explain to me why
C moi qui écope pour ca
I'm the one paying for it
J'le mérite pas
I don't deserve it





Writer(s): Raphael Berube, Sebastien Riscalla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.