Sir Pathétik - Enfant De La DPJ - traduction des paroles en allemand

Enfant De La DPJ - Sir Pathétiktraduction en allemand




Enfant De La DPJ
Kind der DPJ
on ta délésé
man hat dich verlassen
seul et blésé
allein und verletzt
dautre on été mal traiter
andere wurden schlecht behandelt
pour sertin abuser
manche missbraucht
ben quel que fois par année
nun, ein paar Mal im Jahr
jai besoin d'être écouté sentire comme
muss ich gehört werden, fühle mich wie
un détenu privé de sa liberté
ein Häftling, seiner Freiheit beraubt
noirseur dans le paysage
Schwärze in der Landschaft
douleur dans leur bagage
Schmerz in ihrem Gepäck
comme un animal en cage
wie ein Tier im Käfig
de vivre seul et renpli de rage
allein zu leben und voller Wut
dure a vivre pour un enfant
schwer zu leben für ein Kind
perdue dans un sistemme
verloren in einem System
seul et prisonier d'une vie
allein und gefangen in einem Leben
qui n'es pas la sienne
das nicht meins ist
depui ma naisence j'ai chercher ma place
seit meiner Geburt suche ich meinen Platz
j'ai chercher surtou le bonheur ausi je me sent abendoner avec le coeur dans la glace on m'appel un enfant d'la DPJ
ich suchte vor allem das Glück, auch fühle ich mich verlassen, mit dem Herzen im Eis, man nennt mich ein Kind der DPJ
depui ma naisence j'ai chercher ma place
seit meiner Geburt suche ich meinen Platz
j'ai chercher surtou le bonheur ausi je me sent abendoner avec le coeur dans la glace on m'appel un enfant d'la DPJ
ich suchte vor allem das Glück, auch fühle ich mich verlassen, mit dem Herzen im Eis, man nennt mich ein Kind der DPJ
de TS en TS piree est leur detresse ronger d'une grande tristese seul et sent adresse separer de ceu que t'aime
von TS zu TS schlimmer ist ihre Not, zerfressen von großer Traurigkeit, allein und ohne Adresse, getrennt von denen, die du liebst
dans le noir d'un de ces cachau garoger d'un bor pi de l'autre devenir qu'un numero incapable de faire confience
im Dunkel eines dieser Kerker, hin- und hergeworfen, nur eine Nummer werden, unfähig zu vertrauen
abiter d'une grande souffrance de vivre seul et dans le silence ronger d'un mal immence avoir peur de l'avenir de à avoir affronter la vie de netre que d'un de ces enfant du couloir de la DPJ
erfüllt von großem Leid, allein und in Stille zu leben, zerfressen von einem immensen Übel, Angst vor der Zukunft haben, dem Leben begegnen zu müssen, nur eines dieser Kinder vom Flur der DPJ zu sein
(2x)refrin
(2x) Refrain
depui ma naisence j'ai chercher ma place
seit meiner Geburt suche ich meinen Platz
j'ai chercher surtou le bonheur ausi je me sent abendoner avec le coeur dans la glace on m'appel un enfant d'la DPJ
ich suchte vor allem das Glück, auch fühle ich mich verlassen, mit dem Herzen im Eis, man nennt mich ein Kind der DPJ





Writer(s): Raphael Berube, Louis Nicolas St


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.