Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Famille separée
Разбитая семья
J'ai
l'goût
d'vous
raconter
encore
un
autre
bout
d'mon
histoire
Хочу
рассказать
тебе
еще
одну
часть
моей
истории
Une
partie
d'ma
vie
Часть
моей
жизни
Y
a
des
choses
des
fois
qui
s'passent,
qu'on
a
pas
l'contrôle
Иногда
происходят
вещи,
которые
мы
не
можем
контролировать
Famille
séparée
Разбитая
семья
Excuse-moi
même
si
j'sais
pas
pourquoi
Прости
меня,
даже
если
я
не
знаю,
за
что
J'me
l'demande
depuis
longtemps,
ça
dort
en
d'dans
d'moi
Я
давно
задаюсь
этим
вопросом,
он
грызет
меня
изнутри
J'réfléchis
très
souvent
à
l'enfant
qu'jétais
Я
очень
часто
думаю
о
том
ребенке,
которым
я
был
J'essaye
de
voir
la
faille,
c'que
j'ai
mal
fait
Пытаюсь
найти
ошибку,
что
я
сделал
не
так
Rien
d'parfait
d'une
famille
séparée
Нет
ничего
идеального
в
разбитой
семье
Ça
fait
pour
moi
trop
longtemps
qu'on
s'est
pas
confiés
Мы
слишком
давно
не
откровенничали
друг
с
другом
Mon
père
me
manque
à
mes
côtés
Мне
не
хватает
тебя
рядом,
отец
J'voulais
d'toi
mon
meilleur
chum
Я
хотел,
чтобы
ты
был
моим
лучшим
другом
Excuse-moi
de
m'être
trompé
Прости
меня,
что
я
ошибался
J'suis
parti
d'la
maison,
trouver
ma
place
ailleurs
Я
ушел
из
дома,
чтобы
найти
свое
место
в
другом
месте
Dieu
seul
sait,
papa
Один
Бог
знает,
папа,
Moi,
l'énorme
douleur
Какую
огромную
боль
я
испытываю
J'étais
un
gars
d'famille,
puis
j'vais
te
l'prouver
Я
был
семейным
человеком,
и
я
тебе
это
докажу
Le
bonheur
familial,
j'te
jure
j'vais
l'trouver
Семейное
счастье,
клянусь,
я
его
найду
Sérieux
t'étais
l'être
qu'j'appréciais
l'plus
Серьезно,
ты
был
тем
человеком,
которого
я
ценил
больше
всего
Mon
modèle,
mon
père,
j'aurais
aimé
faire
plus
Мой
пример
для
подражания,
мой
отец,
хотел
бы
я
сделать
больше
Te
reprendre
comme
avant
Вернуть
все
как
было
Ben,
j'serais
pas
capable
Ну,
я
бы
не
смог
Mais
pour
moi,
ce
sont
des
mots
qui
sont
inoubliables
Но
для
меня
это
незабываемые
слова
Excusez-moi
encore
d'pas
être
parfait
Простите
меня
еще
раз
за
то,
что
я
не
идеален
Vous
voir
heureux,
c'est
mon
seul
souhait
Видеть
вас
счастливыми
— мое
единственное
желание
J'veux
mon
cœur
libre,
léger
et
en
paix
Я
хочу,
чтобы
мое
сердце
было
свободным,
легким
и
спокойным
J'vous
aime
dans
tout
mon
imparfait
Я
люблю
вас,
несмотря
на
все
мои
недостатки
Et
si
quelque
part
j'ai
fait
quelque
chose,
excusez-moi
И
если
где-то
я
сделал
что-то
не
так,
простите
меня
Si
j'prends
mes
distances,
puis
j'agis
drôle
Если
я
дистанцируюсь
и
веду
себя
странно,
C'est
que
j'protège
mon
cœur
То
это
потому,
что
я
защищаю
свое
сердце
Dans
tout
ça
Во
всем
этом
Tser
m'man
tout
s'effondre
si
tu
m'mens
Мам,
все
рушится,
если
ты
мне
лжешь
Sur
ma
vie,
les
endroits
qu'j'ai
mis
des
pansements
О
моей
жизни,
о
местах,
где
я
залечивал
раны
Tu
peux
ben
changer
ta
vie,
mais
joue
plus
dans
la
mienne
Ты
можешь
изменить
свою
жизнь,
но
не
вмешивайся
больше
в
мою
J'me
suis
refait
un
paradis,
c'est
d'l'histoire
ancienne
Я
создал
себе
новый
рай,
это
уже
в
прошлом
Vancouver,
mes
rejets,
mes
moments
difficiles
Ванкувер,
мои
неудачи,
мои
трудные
времена
Ta
façon
d'ressortir
ça,
j'suis
comme
ça
pour
le
thril
Твой
способ
ворошить
это,
я
так
поступаю
ради
острых
ощущений
On
est
mieux
d'vivre
dans
l'avenir
que
dans
nos
martyrs
Лучше
жить
будущим,
чем
прошлыми
мучениями
J'ai
tout
laissé
partir
parce
que
j'ai
plus
l'goût
d'souffrir
Я
все
отпустил,
потому
что
больше
не
хочу
страдать
Notre
famille
a
dérapé
puis
on
sera
pas
les
premiers,
on
devrait
plus
s'en
parler
puis
accepter
l'passé
Наша
семья
дала
трещину,
и
мы
не
первые,
нам
больше
не
стоит
говорить
об
этом
и
нужно
принять
прошлое
Y
en
a
sûrement
des
pires,
mais
faut
respecter
l'autre,
accepter
c'qui
s'est
passé,
surtout
accepter
nos
fautes
Наверняка
есть
и
хуже
ситуации,
но
нужно
уважать
друг
друга,
принять
то,
что
произошло,
особенно
принять
свои
ошибки
Désolé,
j'aurais
jamais
pensé
qu'toi
et
moi,
j'suis
désemparé
Извини,
я
никогда
не
думал,
что
ты
и
я…
я
в
растерянности
Rien
était
calculé,
c'est
d'la
maladresse
Ничего
не
было
рассчитано,
это
просто
неуклюжесть
Règle
c'que
t'as
à
régler
puis
joue
plus
dans
mes
faiblesses
Разберись
со
своими
проблемами
и
не
дави
больше
на
мои
слабости
Excusez-moi
encore
d'pas
être
parfait
Простите
меня
еще
раз
за
то,
что
я
не
идеален
Vous
voir
heureux,
c'est
mon
seul
souhait
Видеть
вас
счастливыми
— мое
единственное
желание
J'veux
mon
cœur
libre,
léger
et
en
paix
Я
хочу,
чтобы
мое
сердце
было
свободным,
легким
и
спокойным
J'vous
aime
dans
tout
mon
imparfait
Я
люблю
вас,
несмотря
на
все
мои
недостатки
Et
si
quelque
part
j'ai
fait
quelque
chose,
excusez-moi
И
если
где-то
я
сделал
что-то
не
так,
простите
меня
Si
j'prends
mes
distances,
puis
j'agis
drôle
Если
я
дистанцируюсь
и
веду
себя
странно,
C'est
que
j'protège
mon
cœur
То
это
потому,
что
я
защищаю
свое
сердце
Dans
tout
ça
Во
всем
этом
Salut
petite
sœur,
oublie
pas
qu'j'suis
là
Привет,
сестренка,
не
забывай,
что
я
рядом
J'espère
être
un
bon
grand
frère
malgré
tout
ça
Надеюсь,
несмотря
на
все
это,
я
хороший
старший
брат
Des
chicanes
de
famille,
éloignons
ça
d'nous
Семейные
ссоры,
давайте
оставим
это
позади
Repartons
tout
à
zéro
parce
qu'j'ai
plus
l'goût
Начнем
все
с
чистого
листа,
потому
что
я
больше
не
хочу
так
жить
Si
des
fois
tu
feel
pas,
appelle,
gêne-toi
pas
Если
тебе
когда-нибудь
будет
плохо,
звони,
не
стесняйся
La
bisbille
avec
toi,
sois
sûre
j'en
veux
pas
Ссор
с
тобой,
будь
уверена,
я
не
хочу
Notre
famille
est
pas
forte,
mais
faut
t'nir
le
coup
Наша
семья
не
крепка,
но
мы
должны
держаться
C'est
ensemble,
en
famille,
qu'on
va
jusqu'au
bout
Только
вместе,
всей
семьей,
мы
дойдем
до
конца
J'ai
besoin
d'toi,
oublie-moi
pas
Ты
нужна
мне,
не
забывай
меня
Si
un
jour
j't'ai
blessée,
t'en
fais
pas
avec
ça
Если
я
когда-нибудь
тебя
обидел,
не
переживай
об
этом
J'te
veux
pas
d'mal,
t'es
ma
petite
sœur
Я
не
желаю
тебе
зла,
ты
моя
младшая
сестра
T'occuperas
toujours
une
grande
place
dans
mon
cœur
Ты
всегда
будешь
занимать
большое
место
в
моем
сердце
J't'aime
gros,
j'ai
besoin
d'toi
Я
очень
тебя
люблю,
ты
мне
нужна
Ta
présence
me
réconforte
à
chaque
fois
Твое
присутствие
каждый
раз
утешает
меня
Promets-moi
qu'nous
deux,
on
va
tout
faire
pour
que
notre
future
famille
Пообещай
мне,
что
мы
оба
сделаем
все,
чтобы
наша
будущая
семья
Soit
loin
d'l'enfer
Была
далека
от
этого
ада
Excusez-moi
encore
d'pas
être
parfait
Простите
меня
еще
раз
за
то,
что
я
не
идеален
Vous
voir
heureux,
c'est
mon
seul
souhait
Видеть
вас
счастливыми
— мое
единственное
желание
J'veux
mon
cœur
libre,
léger
et
en
paix
Я
хочу,
чтобы
мое
сердце
было
свободным,
легким
и
спокойным
J'vous
aime
dans
tout
mon
imparfait
Я
люблю
вас,
несмотря
на
все
мои
недостатки
Et
si
quelque
part,
j'ai
fait
quelque
chose,
excusez-moi
И
если
где-то
я
сделал
что-то
не
так,
простите
меня
Si
j'prends
mes
distances,
puis
j'agis
drôle
Если
я
дистанцируюсь
и
веду
себя
странно,
C'est
que
j'protège
mon
cœur
То
это
потому,
что
я
защищаю
свое
сердце
Dans
tout
ça
Во
всем
этом
Excusez-moi
encore
d'pas
être
parfait
Простите
меня
еще
раз
за
то,
что
я
не
идеален
Vous
voir
heureux,
c'est
mon
seul
souhait
Видеть
вас
счастливыми
— мое
единственное
желание
J'veux
mon
cœur
libre,
léger
et
en
paix
Я
хочу,
чтобы
мое
сердце
было
свободным,
легким
и
спокойным
J'vous
aime
dans
tout
mon
imparfait
Я
люблю
вас,
несмотря
на
все
мои
недостатки
Et
si
quelque
part,
j'ai
fait
quelque
chose,
excusez-moi
И
если
где-то
я
сделал
что-то
не
так,
простите
меня
Si
j'prends
mes
distances,
puis
j'agis
drôle
Если
я
дистанцируюсь
и
веду
себя
странно,
C'est
que
j'protège
mon
cœur
То
это
потому,
что
я
защищаю
свое
сердце
Dans
tout
ça
Во
всем
этом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raphael Berube, Samuel Millette
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.