Paroles et traduction Sir Pathétik - Quand t'as claqué la porte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand t'as claqué la porte
When You Slammed the Door
Je
sais
pas
pourquoi
tes
partie
I
don't
know
why
you
left
Mais
quand
t'a
claqué
la
porte
But
when
you
slammed
the
door
Tes
partie
avec
une
partie
de
moi
aussi
You
took
a
part
of
me
with
you
too
J'suis
comme
trop
fou
de
toi
I'm
like,
so
crazy
about
you
Même
si
tu
te
fou
de
moi
Even
if
you're
crazy
about
me
Tout
ces
gars
autour
de
toi
All
these
guys
around
you
Aucun
t'aime
comme
moi
None
of
them
love
you
like
I
do
Mystérieuse
mais
aussi
venimeuse
Mysterious
but
also
venomous
Aux
allure
de
kidnappeuse
With
the
allure
of
a
kidnapper
Relation
Périlleuse
Dangerous
Relationship
D'une
grande
beauté
Of
great
beauty
D'un
intérieur
blessé
A
wounded
interior
D'avoir
souffert
From
having
suffered
Elle
vie
le
cur
placardé
She
lives
with
her
heart
boarded
up
Elle
blesse
ceux
qui
l'aime
She
hurts
those
who
love
her
Yo
sa
vient
de
m'arriver
Yo,
it
just
happened
to
me
St'ai
rendu
trop
fou
pour
elle
I
became
too
crazy
for
her
C'est
terminé
elle
s'est
encore
sauvé
It's
over,
she
ran
away
again
J'me
suis
faite
avoir
par
son
apparence
I
got
fooled
by
her
looks
Elle
avait
l'aire
toute
fragile
et
si
belle
quand
elle
danse
She
looked
so
fragile
and
beautiful
when
she
danced
Nullement
besoin
de
lunette
No
need
for
glasses
Juste
l'effet
qu'elle
ma
faite
Just
the
effect
she
had
on
me
Avec
une
chape
parfaite
With
a
perfect
hood
Aux
allure
assez
coquette
With
a
rather
flirtatious
allure
Mais
v'la
qu'un
bon
matin
But
then
one
fine
morning
Le
vent
a
viré
de
bord
The
wind
changed
direction
J'lui
ai
dis
que
moi
je
l'aimais
elle
ma
effacé
du
décor
I
told
her
I
loved
her,
she
erased
me
from
the
picture
Une
tite
allumeuse
qui
a
peur
de
ses
sentiments
A
little
tease
who's
afraid
of
her
feelings
Poqué
dans
dedans
pour
l'instant
Tucked
away
inside
for
now
Fak
a
blesse
plein
de
gens
Fak
hurt
a
lot
of
people
Tu
m'as
tout
quand
tes
partie
You
took
everything
from
me
when
you
left
Mes
joies
mes
peines
ce
j'avais
de
plus
précieux
My
joys,
my
sorrows,
what
I
held
most
precious
Quand
t'a
claqué
la
porte
When
you
slammed
the
door
Je
suis
désemparé
I
am
devastated
Mon
coeur
à
chaviré
My
heart
has
capsized
L'amour
ces
pas
un
jeu
Love
is
not
a
game
Quand
t'a
claqué
la
porte
When
you
slammed
the
door
Tu
tes
joué
de
moi
You
played
me
Je
suis
brisé
en
dedans
I
am
broken
inside
Pi
je
conçoit
plus
de
buf
And
I
can't
take
it
anymore
Depuis
que
t'a
claqué
la
porte
Since
you
slammed
the
door
Je
voulais
pas
dire
ca
j'me
suis
mal
comporté
I
didn't
mean
to
say
that,
I
misbehaved
Je
suis
devenu
malheureux
(come
on)
I
became
unhappy
(come
on)
Elle
ma
laissé
une
tite
note
She
left
me
a
little
note
Sur
le
comptoir
d'la
cuisine
On
the
kitchen
counter
Sa
disait:
ch'pu
capable
j'ai
besoin
d'aspirine
It
said:
I
can't
take
it,
I
need
aspirin
L'amour
que
tu
me
donne
est
trop
forte
pi
je
capote
The
love
you
give
me
is
too
strong
and
I'm
messing
up
Yo
sois
forte
pi
oublie
faut
que
tu
revire
ta
calotte
Yo,
be
strong
and
forget,
you
gotta
fix
your
thinking
Adios
j'claque
la
porte
sans
que
t'aille
manqué
ta
shot
Adios,
I'm
slamming
the
door
without
you
missing
your
shot
Le
bonheur
que
sa
l'apporte
ces
juste
trop
big
pi
je
ment
po
The
happiness
it
brings
is
just
too
big
and
I'm
not
lying
Une
vrai
po
d'allure
pogné
dans
ses
sentiments
A
real
looker
stuck
in
her
feelings
Tellement
jammé
par
en
dedans
So
jammed
up
inside
Incluant
tout
se
qu'a
ressent
Including
everything
she
feels
J'ai
vraiment
rien
vu
venir
mais
j'lai
ben
vue
partir
I
really
didn't
see
it
coming,
but
I
sure
saw
her
leaving
J'me
suis
laissé
envahir
enivré
par
le
plaisir
I
let
myself
be
invaded,
intoxicated
by
pleasure
C'était
la
femme
de
ma
vie
s'tai
ma
tite
coeur
sensible
She
was
the
woman
of
my
life,
you
are
my
sensitive
little
heart
J'pensait
vivre
le
paradis
pourtant
la
fin
est
horrible
I
thought
I
was
living
in
paradise,
yet
the
ending
is
horrible
C'est
fini
pour
de
vrai
la
p'tite
a
même
changé
de
ville
It's
really
over,
the
little
one
even
changed
cities
Charmeuse,
habile
qui
a
faite
sa
pour
le
trill
Charming,
skillful,
she
did
her
thing
for
the
thrill
Un
autre
fois
a
zéro
une
fois
de
plus
dans
le
clos
Back
to
zero
again,
once
more
in
the
closet
Un
autre
retour
en
studio
a
feeler
pour
de
quoi
de
nouveau
Another
return
to
the
studio
to
feel
for
something
new
Tu
m'as
tout
quand
tes
partie
You
took
everything
from
me
when
you
left
Mes
joies
mes
peines
ce
j'avais
de
plus
précieux
My
joys,
my
sorrows,
what
I
held
most
precious
Quand
t'a
claqué
la
porte
When
you
slammed
the
door
Je
suis
désemparé
I
am
devastated
Mon
coeur
à
chaviré
My
heart
has
capsized
L'amour
ces
pas
un
jeu
Love
is
not
a
game
Quand
t'a
claqué
la
porte
When
you
slammed
the
door
Tu
tes
joué
de
moi
You
played
me
Je
suis
brisé
en
dedans
I
am
broken
inside
Pi
je
conçoit
plus
de
buf
And
I
can't
take
it
anymore
Depuis
que
t'a
claqué
la
porte
Since
you
slammed
the
door
Je
voulais
pas
dire
ca
j'me
suis
mal
comporté
I
didn't
mean
to
say
that,
I
misbehaved
Je
suis
devenu
malheureux
(come
on)
I
became
unhappy
(come
on)
J'en
ai
pas
cru
mes
yeux
j'me
suis
faite
avoir
I
couldn't
believe
my
eyes,
I
got
played
J'ai
été
curieux
a
chercher
l'amour
dans
les
bars
I
was
curious
to
look
for
love
in
bars
Maintenant
que
c'est
fini
J'irais
pas
plus
sur
le
net
Now
that
it's
over,
I
won't
go
online
anymore
J'ai
maintenant
compris
que
l'amour
est
rare
comme
une
corvette
I
now
understand
that
love
is
as
rare
as
a
Corvette
Tu
m'as
tout
quand
tes
partie
You
took
everything
from
me
when
you
left
Mes
joies
mes
peines
ce
j'avais
de
plus
précieux
My
joys,
my
sorrows,
what
I
held
most
precious
Quand
t'a
claqué
la
porte
When
you
slammed
the
door
Je
suis
désemparé
I
am
devastated
Mon
coeur
à
chaviré
My
heart
has
capsized
L'amour
ces
pas
un
jeu
Love
is
not
a
game
Quand
t'a
claqué
la
porte
When
you
slammed
the
door
Tu
tes
joué
de
moi
You
played
me
Je
suis
brisé
en
dedans
I
am
broken
inside
Pi
je
conçoit
plus
de
buf
And
I
can't
take
it
anymore
Depuis
que
t'a
claqué
la
porte
Since
you
slammed
the
door
Je
voulais
pas
dire
ca
j'me
suis
mal
comporté
I
didn't
mean
to
say
that,
I
misbehaved
Je
suis
devenu
malheureux
(come
on)
I
became
unhappy
(come
on)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raphael Berube, Sebastien Riscalla, Perreault Hubert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.