Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Minstrel Boy
Der Minnesänger Knabe
The
minstrel
boy
to
the
war
is
gone
Der
Minnesänger
Knabe
zog
in
den
Krieg
fort
In
the
ranks
of
death
you'll
find
him
In
der
Reihen
des
Todes
wirst
du
ihn
finden
His
father's
sword
he
has
girded
on
Seines
Vaters
Schwert
hat
er
umgegürtet
And
his
wild
harp
slung
behind
him
Und
seine
wilde
Harfe
hinter
sich
geschlungen
"Land
of
Song!"
said
the
warrior
bard
"Land
des
Gesangs!",
sprach
der
kriegerische
Barde
"Though
all
the
world
betrays
thee
"Wenn
auch
die
ganze
Welt
dich
betrügt
One
sword
at
least
thy
rights
shall
guard
Wird
mindestens
ein
Schwert
deine
Rechte
wahren
One
faithful
harp
shall
praise
thee."
Eine
treue
Harfe
dich
preisen."
The
minstrel
fell,
but
the
foeman's
chain
Der
Minnesänger
fiel,
doch
die
Kette
des
Feindes
Could
not
bring
that
proud
soul
under
Konnte
seinen
stolzen
Geist
nicht
bezwingen
The
harp
he
loved
ne'er
spoke
again
Die
Harfe,
die
er
liebte,
sprach
nie
mehr
For
he
tore
its
chords
asunder
Denn
er
riss
ihre
Saiten
entzwei
And
said,
"No
chains
shall
sully
thee
Und
sprach:
"Keine
Fessel
soll
dich
beflecken
Thou
soul
of
love
and
bravery
Du
Seele
der
Liebe
und
der
Tapferkeit
Thy
songs
were
made
for
the
pure
and
free
Deine
Lieder
sind
für
die
Reinen
und
Freien
gemacht
They
shall
never
sound
in
slavery."
Sie
werden
niemals
in
der
Sklaverei
erklingen."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Britten
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.