Sir Richard Rodney Bennett - The Lark - traduction des paroles en allemand

The Lark - Sir Richard Rodney Bennetttraduction en allemand




The Lark
Die Lerche
Oh, says the linnet, if I sing,
Oh, sagt der Hänfling, wenn ich singe,
My love forsook me in the spring
Meine Liebste verließ mich im Frühling
And nevermore will I be seen
Und ich werde niemals mehr gesehen werden
Without my satin gown of green.
Ohne mein grünes Satinkleid.
Oh, says the pretty featered jay,
Oh, sagt der hübsche, gefiederte Eichelhäher,
Now my love is gone away
Nun ist meine Liebste fortgegangen
And for the memory of my dear
Und zur Erinnerung an meine Teure
A feather of each sort I'll wear.
Werde ich von jeder Art eine Feder tragen.
Oh, says the rook and eke the crow,
Oh, sagt der Saatrabe und auch die Krähe,
The reason why in black we go
Der Grund, warum wir in Schwarz gehen,
Because our love has us forsook,
Ist, weil unsere Liebste uns verlassen hat,
So pity us poor crow and rook!
Also habt Mitleid mit uns, armer Saatrabe und Krähe!
Oh, says the pretty speckled thrush
Oh, sagt die hübsche, gesprenkelte Drossel,
That changes its note from bush to bush,
Die ihre Note von Busch zu Busch wechselt,
My love has left me here alone,
Meine Liebste hat mich hier allein gelassen,
I fear she never will return.
Ich fürchte, sie wird niemals wiederkehren.





Writer(s): Richard Rodney Bennett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.