Paroles et traduction Sir Samuel - Du mal à respirer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du mal à respirer
Трудно дышать
On
a
du
mal
à
respirer
Нам
трудно
дышать,
Entre
les
murs
de
nos
bâtiments
В
этих
стенах,
среди
зданий,
À
bout
de
souffle,
on
se
laisse
aller
Задыхаясь,
мы
сдаемся,
J'ai
l'impression
qu'on
s'endort
doucement
Мне
кажется,
мы
медленно
засыпаем.
On
a
du
mal
à
respirer
Нам
трудно
дышать,
Dans
nos
poitrines,
plus
de
battements
В
наших
грудях
больше
нет
ударов,
Au
bord
du
gouffre
ou
désespéré
На
краю
пропасти,
в
отчаянии,
Dans
nos
mains,
jamais
de
drapeau
blanc
Но
в
наших
руках
никогда
не
будет
белого
флага.
Qui
peut
nous
dire,
qui
peut
nous
faire
Кто
нам
скажет,
кто
нам
даст
Le
discours
qui
fera
lever
nos
doutes?
Ответ,
который
развеет
наши
сомнения?
Tant
de
promesses,
tant
de
mystères
Столько
обещаний,
столько
тайн
Laissent
notre
jeunesse
à
la
déroute
Оставляют
нашу
юность
в
растерянности.
Les
ambitions
n'ont
pas
de
barrières
У
амбиций
нет
границ,
Et
on
n'veux
pas
du
bonheur
au
goutte
à
goutte
non
И
мы
не
хотим
счастья
по
капле,
нет,
Mais
des
réponses
rapides
et
clairs
А
быстрых
и
четких
ответов,
Que
nous
puissions
retrouver
un
second
souffle
Чтобы
мы
могли
снова
обрести
дыхание.
On
a
du
mal
à
respirer
Нам
трудно
дышать,
Entre
les
murs
de
nos
bâtiments
В
этих
стенах,
среди
зданий,
À
bout
de
souffle,
on
se
laisse
aller
Задыхаясь,
мы
сдаемся,
J'ai
l'impression
qu'on
s'endort
doucement
Мне
кажется,
мы
медленно
засыпаем.
On
a
du
mal
à
respirer
Нам
трудно
дышать,
Dans
nos
poitrines,
plus
de
battements
В
наших
грудях
больше
нет
ударов,
Au
bord
du
gouffre,
on
se
laisse
aller
На
краю
пропасти
мы
сдаемся,
Mais
dans
nos
mains,
jamais
de
drapeau
blanc
Но
в
наших
руках
никогда
не
будет
белого
флага.
On
a
du
mal
à
respirer
(mayday,
mayday)
Нам
трудно
дышать
(мэйдей,
мэйдей),
On
a
du
mal
à
respirer
ouais
(mayday,
mayday)
Нам
трудно
дышать,
да
(мэйдей,
мэйдей).
Tout
va
de
pire
en
pire
Все
хуже
и
хуже,
On
se
lève
de
plus
en
plus
tôt
Мы
встаем
все
раньше
и
раньше,
Faire
tout
pour
sa
famille
jusqu'à
perdre
plaisir
Делаем
все
для
семьи,
пока
не
теряем
удовольствие,
Pressé
d'aller
tôt
Спешим
уйти
пораньше.
Pas
un
mot,
pas
un
sourire
Ни
слова,
ни
улыбки,
Quand
on
s'enfonce
dans
le
métro
Когда
мы
спускаемся
в
метро.
Pour
certains
le
ciel
est
si
loin
de
s'éclaircir
Для
некоторых
небо
так
и
не
прояснится,
Mayday,
s'en
est
trop
Мэйдей,
это
слишком.
On
a
du
mal
à
respirer
Нам
трудно
дышать,
Entre
les
murs
de
nos
bâtiments
В
этих
стенах,
среди
зданий,
À
bout
de
souffle,
on
se
laisse
aller
Задыхаясь,
мы
сдаемся,
J'ai
l'impression
qu'on
s'endort
doucement
Мне
кажется,
мы
медленно
засыпаем.
On
a
du
mal
à
respirer
Нам
трудно
дышать,
Dans
nos
poitrines,
plus
de
battements
В
наших
грудях
больше
нет
ударов,
Au
bord
du
gouffre
ou
désespéré
На
краю
пропасти,
в
отчаянии,
Dans
nos
mains,
jamais
de
drapeau
blanc
Но
в
наших
руках
никогда
не
будет
белого
флага.
C'est
par
nos
voix
que
s'élèvent
les
leurs
Их
голоса
звучат
через
наши,
Et
tu
le
sais
И
ты
это
знаешь.
Sommes-nous
complices
de
leurs
erreurs?
Являемся
ли
мы
соучастниками
их
ошибок?
Notre
confiance
s'éteint
et
se
meurt
Наше
доверие
гаснет
и
умирает,
Triste
vérité
Печальная
правда.
À
nous
d'en
changer
Нам
решать,
менять
ли
это.
On
a
du
mal
à
respirer
(mayday,
mayday)
Нам
трудно
дышать
(мэйдей,
мэйдей),
On
a
du
mal
à
respirer
ouais
(mayday,
mayday)
Нам
трудно
дышать,
да
(мэйдей,
мэйдей).
On
a
du
mal
à
respirer
(mayday,
mayday)
Нам
трудно
дышать
(мэйдей,
мэйдей),
Au
bord
du
gouffre
ou
désespéré
На
краю
пропасти,
в
отчаянии,
Dans
nos
mains,
jamais
de
drapeau
blanc
Но
в
наших
руках
никогда
не
будет
белого
флага.
On
a
du
mal
à
respirer
(mayday,
mayday)
Нам
трудно
дышать
(мэйдей,
мэйдей),
À
bout
de
souffle,
on
se
laisse
aller
Задыхаясь,
мы
сдаемся,
J'ai
l'impression
qu'on
s'endort
doucement
Мне
кажется,
мы
медленно
засыпаем.
On
a
du
mal
à
respirer
Нам
трудно
дышать,
Dans
nos
poitrines,
plus
de
battements
В
наших
грудях
больше
нет
ударов,
Au
bord
du
gouffre
ou
désespéré
На
краю
пропасти,
в
отчаянии,
Dans
nos
mains,
jamais
de
drapeau
blanc
Но
в
наших
руках
никогда
не
будет
белого
флага.
On
a
du
mal
à
respirer
(mayday,
mayday)
Нам
трудно
дышать
(мэйдей,
мэйдей),
On
a
du
mal
à
respirer
ouais
(mayday,
mayday)
Нам
трудно
дышать,
да
(мэйдей,
мэйдей).
On
a
du
mal
à
respirer
(mayday,
mayday)
Нам
трудно
дышать
(мэйдей,
мэйдей),
On
a
du
mal
à
respirer
ouais
(mayday,
mayday)
Нам
трудно
дышать,
да
(мэйдей,
мэйдей).
Mayday,
mayday
Мэйдей,
мэйдей,
Mayday,
mayday
Мэйдей,
мэйдей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.