Paroles et traduction Sir Scratch - A Cruz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carrego
a
cruz
do
cruzado
desde
a
cassete,
nigga
I
carry
the
Crusader's
cross
from
the
cassette,
nigga
O
pensamento
do
30
paus
e
o
bomberjack,
nigga
The
thought
of
30
dicks
and
the
bomberjack,
nigga
Primeiro
acto,
Brasil
e
Mind
da
Gap
First
act,
Brazil
and
Gap's
Mind
Eu
e
o
Kap,
mais
dois
PLU,
p'lo
traçar
do
rap
Me
and
Kap,
plus
two
PLU,
P'lo
trace
of
rap
O
mundo
gira,
não
pára
nem
quando
tu
paras
The
world
turns,
it
doesn't
stop
even
when
you
stop
Ganhas
se
lutas,
não
lutas,
perdes
e
és
tu
que
pagas
You
win
if
you
fight,
you
don't
fight,
you
lose
and
you
pay
Pagas
pra
ver,
eu
vejo
logo
se
acredito
You
pay
to
see,
I'll
see
if
I
believe
Sou
louco,
sou
teimoso,
sou
crente,
sou
MC
I'm
crazy,
I'm
stubborn,
I'm
a
believer,
I'M
MC
Sou
gente,
quando
penso
existo
I
am
people,
when
I
think
I
exist
Não
sou
Descarte,
sou
isto:
o
universo
que
eu
uni
I
am
not
discard,
I
am
this:
the
universe
that
I
have
united
Num
verso,
uni
o
resto
com
o
tempo
In
one
verse,
I
joined
the
rest
with
time
Agora
venço
e
vim
pra
testemunhares
o
que
vi
Now
I
win
and
I
came
to
witness
what
I
saw
Não
são
parábolas,
nigga,
nem
são
profecias
They
ain't
parables,
nigga,
nor
are
they
prophecies
Não
tenho
cabulas,
teoremas
nem
teorias
I
have
no
cabulas,
theorems
or
theories
Quis
Deus
apenas,
destino
tem
destes
esquemas
Willed
God
only,
fate
has
these
schemes
Dar
dentes
em
vez
de
nozes,
escolhes
tu
o
que
tu
mastigas
Give
teeth
instead
of
nuts,
you
choose
what
you
chew
És
o
que
comes,
trata-te
You
are
what
you
eat,
treat
yourself
Não
és
saudavel,
nota-se...
Alimentas-te
ou
alimentas
a
cadeia
You're
not
healthy,
you
can
tell...
Feed
yourself
or
feed
the
chain
És
apanhado,
safa-te
You
get
caught,
get
away
with
it
É
imparável,
opta-se...
Ser
ou
não
ser
ao
servir
da
primeira
ceia
It's
unstoppable,
you
choose...
To
be
or
not
to
be
at
the
service
of
the
first
supper
Grão
a
grão
e
a
galinha
já
'tá
no
papo
Grain
by
grain
and
the
chicken
is
already
in
the
chat
Pergunto
agora
quem
vai-te
acordar
é
tarde
I
ask
now
who
will
wake
you
up
it's
late
O
sol
pôs-se
tá
escuro
pra
esse
lado
The
sun
went
down
it's
dark
on
this
side
Os
Maias
é
que
acabaram,
isto
aqui
'tá
a
começar
The
Mayans
are
over,
this
is
just
beginning
Carregas
a
cruz,
a
cruz,
a
cruz
You
carry
the
cross,
the
cross,
the
cross
Carregas
a
cruz,
a
cruz,
a
cruz
You
carry
the
cross,
the
cross,
the
cross
Carregas
a
cruz,
a
cruz,
a
cruz
You
carry
the
cross,
the
cross,
the
cross
Carregas
a
cruz,
a
cruz,
a
cruz
You
carry
the
cross,
the
cross,
the
cross
Carregas
a
cruz,
a
cruz,
a
cruz
You
carry
the
cross,
the
cross,
the
cross
Carregas
a
cruz,
a
cruz,
a
cruz
You
carry
the
cross,
the
cross,
the
cross
Carregas
a
cruz,
a
cruz,
a
cruz
You
carry
the
cross,
the
cross,
the
cross
Carregas
a
cruz,
a
cruz,
a
cruz
You
carry
the
cross,
the
cross,
the
cross
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tania Maria Reis Leite, Jose Carlos De Souza Dafe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.