Sir Scratch - A Cruz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sir Scratch - A Cruz




A Cruz
A Cruz
Carrego a cruz do cruzado desde a cassete, nigga
I carry the Crusader's cross from the cassette, nigga
O pensamento do 30 paus e o bomberjack, nigga
The thought of 30 dicks and the bomberjack, nigga
Primeiro acto, Brasil e Mind da Gap
First act, Brazil and Gap's Mind
Eu e o Kap, mais dois PLU, p'lo traçar do rap
Me and Kap, plus two PLU, P'lo trace of rap
O mundo gira, não pára nem quando tu paras
The world turns, it doesn't stop even when you stop
Ganhas se lutas, não lutas, perdes e és tu que pagas
You win if you fight, you don't fight, you lose and you pay
Pagas pra ver, eu vejo logo se acredito
You pay to see, I'll see if I believe
Sou louco, sou teimoso, sou crente, sou MC
I'm crazy, I'm stubborn, I'm a believer, I'M MC
Sou gente, quando penso existo
I am people, when I think I exist
Não sou Descarte, sou isto: o universo que eu uni
I am not discard, I am this: the universe that I have united
Num verso, uni o resto com o tempo
In one verse, I joined the rest with time
Agora venço e vim pra testemunhares o que vi
Now I win and I came to witness what I saw
Não são parábolas, nigga, nem são profecias
They ain't parables, nigga, nor are they prophecies
Não tenho cabulas, teoremas nem teorias
I have no cabulas, theorems or theories
Quis Deus apenas, destino tem destes esquemas
Willed God only, fate has these schemes
Dar dentes em vez de nozes, escolhes tu o que tu mastigas
Give teeth instead of nuts, you choose what you chew
És o que comes, trata-te
You are what you eat, treat yourself
Não és saudavel, nota-se... Alimentas-te ou alimentas a cadeia
You're not healthy, you can tell... Feed yourself or feed the chain
És apanhado, safa-te
You get caught, get away with it
É imparável, opta-se... Ser ou não ser ao servir da primeira ceia
It's unstoppable, you choose... To be or not to be at the service of the first supper
Grão a grão e a galinha 'tá no papo
Grain by grain and the chicken is already in the chat
Pergunto agora quem vai-te acordar é tarde
I ask now who will wake you up it's late
O sol pôs-se escuro pra esse lado
The sun went down it's dark on this side
Os Maias é que acabaram, isto aqui 'tá a começar
The Mayans are over, this is just beginning
Carregas a cruz, a cruz, a cruz
You carry the cross, the cross, the cross
Carregas a cruz, a cruz, a cruz
You carry the cross, the cross, the cross
Carregas a cruz, a cruz, a cruz
You carry the cross, the cross, the cross
Carregas a cruz, a cruz, a cruz
You carry the cross, the cross, the cross
Carregas a cruz, a cruz, a cruz
You carry the cross, the cross, the cross
Carregas a cruz, a cruz, a cruz
You carry the cross, the cross, the cross
Carregas a cruz, a cruz, a cruz
You carry the cross, the cross, the cross
Carregas a cruz, a cruz, a cruz
You carry the cross, the cross, the cross





Writer(s): Tania Maria Reis Leite, Jose Carlos De Souza Dafe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.