Sir Sly - Leave You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sir Sly - Leave You




Leave You
Покинуть тебя
When you said, "let′s start what you wanted"
Когда ты сказала: "Давай начнем то, чего ты хотела",
When I stayed, I started what you wanted
Когда я остался, я начал то, чего ты хотела.
Did you really thought how it would end?
Ты действительно думала, чем это закончится?
How broken, how I mend?
Насколько сломленным, как я исцелюсь?
Or how many people you lose as friends?
Или скольких людей ты потеряешь как друзей?
When you're fading in and out of being conscious
Когда ты то приходишь в себя, то теряешь сознание,
Do you ever try to make amends?
Ты хоть когда-нибудь пытаешься исправить ситуацию?
Think how the play would end?
Думаешь, как закончится эта игра?
Or how you would come back from the bends?
Или как ты оправишься после всего этого?
I know that dreams come true
Я знаю, что мечты сбываются,
But I never thought that I would have to leave you
Но я никогда не думал, что мне придется покинуть тебя.
You, you
Тебя, тебя.
(That I would have to leave you)
(Что мне придется тебя покинуть.)
You, you
Тебя, тебя.
(That I would have to leave you)
(Что мне придется тебя покинуть.)
I can′t keep up with you making up nonsense
Я не могу больше выносить твою бессмыслицу,
So I'm letting go and pushing you away
Поэтому я отпускаю тебя и отталкиваю.
There's a reason that you stay
Есть причина, по которой ты остаешься.
I can′t afford to wait for another forty days
Я не могу позволить себе ждать еще сорок дней.
Wasting all that time was weighing on my conscious
Вся эта потраченная впустую время тяготила мою совесть.
Feeling numb again, a feeling that I cannot shake
Снова чувствую онемение, чувство, которое я не могу стряхнуть.
Think I′m finally awake
Кажется, я наконец проснулся.
I'd rather do it right than do it fake
Я лучше сделаю это правильно, чем притворюсь.
I know that dreams come true
Я знаю, что мечты сбываются,
But I never thought that I would have to leave you
Но я никогда не думал, что мне придется покинуть тебя.
You, you
Тебя, тебя.
(That I would have to leave you)
(Что мне придется тебя покинуть.)
You, you
Тебя, тебя.
(That I would have to leave you)
(Что мне придется тебя покинуть.)
And I can never go back
И я никогда не смогу вернуться
To the way things were, to the way that things were, to the way that things were
К тому, как все было, к тому, как все было, к тому, как все было.
And I can never go back
И я никогда не смогу вернуться
To the way things were, to the way that things were, to the way that things were
К тому, как все было, к тому, как все было, к тому, как все было.
You, you
Тебя, тебя.
(That I would have to leave you)
(Что мне придется тебя покинуть.)
You, you
Тебя, тебя.
(That I would have to leave you)
(Что мне придется тебя покинуть.)
You, you
Тебя, тебя.
(That I would have to leave you)
(Что мне придется тебя покинуть.)
You, you
Тебя, тебя.
(That I would have to leave you)
(Что мне придется тебя покинуть.)
And I can never go back
И я никогда не смогу вернуться
To the way things were, to the way that things were, to the way that things were
К тому, как все было, к тому, как все было, к тому, как все было.
And I can never go back
И я никогда не смогу вернуться
To the way things were, to the way that things were, to the way that things were
К тому, как все было, к тому, как все было, к тому, как все было.





Writer(s): Coplen Hayden John, Jacobs Landon, Suwito Jason Alexander


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.