Paroles et traduction Sir Sly - Nowhere / Bloodlines, Part I
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nowhere / Bloodlines, Part I
Никуда / Родословная, Часть I
You
woke
me
up
in
the
middle
of
the
night
Ты
разбудила
меня
среди
ночи
Lit
a
candle
and
we
bathed
in
the
light
Зажгла
свечу,
и
мы
купались
в
свете
You
said
you're
scared
of
the
city
we're
in
Ты
сказала,
что
боишься
города,
в
котором
мы
находимся
Want
to
make
it
better,
but
I
can't
begin
to
Хочешь
все
исправить,
но
я
даже
не
знаю,
с
чего
начать
Make
it
alright
Чтобы
все
наладить
Write
another
story,
we're
fine
Написать
новую
историю,
у
нас
все
хорошо
We'll
make
it
alright
Мы
все
наладим
We'll
write
another
story,
we're
fine
Мы
напишем
новую
историю,
у
нас
все
хорошо
You
said
you
know
that
you're
going
nowhere
Ты
сказала,
что
знаешь,
что
идешь
в
никуда
Know
that
you're
going
nowhere
Знаешь,
что
идешь
в
никуда
Know
that
you're
going
nowhere
Знаешь,
что
идешь
в
никуда
I'll
follow
you
there
Я
последую
за
тобой
I'll
follow
you
there
Я
последую
за
тобой
Losing
patience
with
the
circles
we
draw
Теряю
терпение
от
этих
кругов,
что
мы
чертим
Talking
slow
and
now
I'm
seeing
all
my
flaws
Говорим
медленно,
и
теперь
я
вижу
все
свои
недостатки
I'm
having
trouble
being
honest
again
Мне
снова
трудно
быть
честным
Put
the
bottle
down
and
slowly
begin
to
Отставь
бутылку
и
медленно
начни
I
know
that
I'm
going
nowhere
Я
знаю,
что
иду
в
никуда
Know
that
I'm
going
nowhere
Знаю,
что
иду
в
никуда
Know
that
I'm
going
nowhere
Знаю,
что
иду
в
никуда
Follow
me
there
Следуй
за
мной
I
know
that
I'm
going
nowhere
Я
знаю,
что
иду
в
никуда
Know
that
I'm
going
nowhere
Знаю,
что
иду
в
никуда
Know
that
I'm
going
nowhere
Знаю,
что
иду
в
никуда
You
follow
me
there
Ты
следуешь
за
мной
Try
to
figure
out
how
to
say
this
Пытаюсь
понять,
как
это
сказать
I'm
losing
my
mind
in
these
rages
Я
схожу
с
ума
в
этих
приступах
ярости
I'm
losing
my
mind
in
these
pages
Я
схожу
с
ума
на
этих
страницах
There's
blood
on
my
[?]
На
моих
[?
- руках]
кровь
Get
us
back
in
time
when
we
wasted
Вернуть
бы
нас
в
то
время,
когда
мы
прожигали
жизнь
But
I
know
whatever
[?]
Но
я
знаю,
что
бы
ни
[?
- случилось]
And
all
those
fucking
nights
that
I
wasted
И
все
эти
чертовы
ночи,
которые
я
потратил
впустую
And
all
those
fucking
nights
that
I
wasted
И
все
эти
чертовы
ночи,
которые
я
потратил
впустую
I
believed
in
you,
then
you
fell
apart
Я
верил
в
тебя,
а
потом
ты
развалилась
на
части
You
broke
my
trust,
you
broke
my
heart
Ты
разрушила
мое
доверие,
ты
разбила
мне
сердце
One
more
[?]
Еще
один
[?
- раз]
Disintegrate
before
my
eyes
Распадаешься
на
части
у
меня
на
глазах
Waiting
on
your
bloodlines
Жду
твоей
родословной
Waiting
on
your
bloodlines
Жду
твоей
родословной
How
could
you
make
me
wait?
Как
ты
могла
заставить
меня
ждать?
Draw
a
picture
with
your
bloodlines
Нарисуй
картину
своей
кровью
Picture
with
the
bloodlines
Картину
кровью
A
thousand
words
and
then
escape
Тысяча
слов,
а
потом
побег
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.