Paroles et traduction Sir Stephen Cleobury - Rhapsody No. 2
Rhapsody No. 2
Rhapsody No. 2
Какво
ще
ти
си
случи
ако
утре
отвориш
очи
и
разбереш,
че
си
станал
мнооого
богат?!
What
will
happen
to
you
if
tomorrow
you
open
your
eyes
and
find
out
that
you
have
become
rich?!
До
вчера
нямах
нито
пукнат
лев
в
мен
Until
yesterday,
I
didn't
have
a
single
pound
in
me
по
улиците
скитах
се
и
гледах
зарибен.
I
was
wandering
the
streets
and
gazing
at
the
wealthy.
Витрини
и
хора
яко
с
пара
Shop
windows
and
people
loaded
with
cash
и
си
мечтаех
да
имам
кола.
And
I
dreamed
of
having
a
car.
Ей
така
аз
ходя
пеша
That's
how
I
walk
и
тотото
си
пуснах
да
спечеля
веднага.
And
place
my
lottery
ticket,
to
win
immediately.
И
с
този
тото
фиш,
ще
те
водя
в
Париж
And
with
this
lottery
ticket,
I
will
take
you
to
Paris
до
мене
ще
стоиш
и
парите
ще
броиш.
You
will
stand
next
to
me
and
count
the
money.
Милиони
да
ми
падат
и
да
мога
да
ги
хвана.
Millions
fall
to
me
and
I
can
catch
them.
Bugatti,
Maserati,
дай
ми
- взимам
ги
веднага.
Bugatti,
Maserati,
give
them
to
me
- I'll
take
them
right
away.
Не,
не
няма
на
дивана,
а
с
Галена
на
Хавана
No,
no,
not
on
the
couch,
but
with
Galena
to
Havana
в
моето
джакузи
си
парата,
ако
хвана.
In
my
jacuzzi,
there
is
steam,
if
I
catch
it.
Милиони
да
ми
падат
и
да
мога
да
ги
хвана
Millions
fall
to
me
and
I
can
catch
them
На
Банско
и
камина,
ски
да
карам
цяла
зима.
In
Bansko
and
by
the
fireplace,
skiing
all
winter.
Бижута
и
охрана,
кинти
спали
на
тавана
Jewelry
and
security,
money
sleeps
in
the
attic
в
моето
джакузи
си
парата,
ако
хвана.
In
my
jacuzzi,
there
is
steam,
if
I
catch
it.
До
вчера
мега
беден
Until
yesterday,
mega
poor
нямах
друго
само
мен.
I
had
nothing
but
myself.
Дори
и
не
почерпих
за
рождения
си
ден.
I
didn't
even
celebrate
my
birthday.
Които
ще
да
казва,
че
съм
супер
откачен
Whoever
will
say
that
I'm
completely
crazy
ами
за
нищо
си
мечтая
- живота
ми
да
е:
Well,
I
dream
for
nothing
- my
life
to
be:
На
Бали
на
брега,
в
Дубай
сме
на
върха
On
the
beach
in
Bali,
in
Dubai
we
are
on
top
и
после
с
мен
на
Боровец
с
вино
в
ръка.
And
then
with
me
in
Borovets
with
wine
in
hand.
Летиме
за
Милано,
а
началото
е
само
We
fly
to
Milan,
and
it's
just
the
beginning
леглото
е
голямо
и
не
ставам
вече.
The
bed
is
big
and
I'm
not
getting
up
anymore.
Но
сега
не
ми
убивай
ти
високото
But
now
don't
kill
my
high
ти
си
твърде
нисък
за
дълбокото.
You
are
too
short
for
the
deep.
Милиона
ще
ми
падне
в
казиното,
The
million
will
fall
to
me
in
the
casino,
ще
избухнем,
ще
ни
носят
от
любимото.
We
will
explode,
they
will
bring
us
from
the
favorite.
Ти
ще
бъдеш
на
шампанско,
аз
ще
бъда
в
Банско.
You
will
be
on
champagne,
I
will
be
in
Bansko.
После
джетове
ще
карам
- виж
акула
ти
предлага.
Then
I'll
drive
the
jets
- look,
a
shark
is
offering
you.
И
пари
да
няма
- пак
добре
ще
си
изкарам.
Even
if
there
is
no
money
- I
will
still
have
a
good
time.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Herbert Howells
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.