Paroles et traduction Sirak Mendoza feat. Danny P - Te Lucíste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Lucíste
Ты превзошла себя
Que
megor
manera
de
decirte
lo
que
siento
Как
лучше
всего
сказать
тебе,
что
я
чувствую?
Como
poder
gurarte
estos
sentimientos
Как
сохранить
эти
чувства?
Y
entregarte
cada
pedacito...
И
отдать
тебе
каждый
кусочек...
De
este
umilde
corazón
Своего
скромного
сердца
Como
evitar
lo
que
de
por
hay
se
diga
Как
избежать
того,
что
могут
сказать?
Como
poder
combertirte
mia
Как
сделать
тебя
моей?
Como
poder
gritarle
a
los
cuatro
vientos
Как
прокричать
на
весь
мир
Esto
que
siento.
То,
что
я
чувствую.
Mi
mayor
regalo
eres
tu,
eres
tu...
Мой
самый
большой
подарок
— это
ты,
это
ты...
Mi
mayor
regalo
eres
tu,
eres
tu...
Мой
самый
большой
подарок
— это
ты,
это
ты...
UNO
DE
LOS
MAYORES
REGALOS
QUELA
VIDA
ME
HA
DADO
ERES
TU
ОДИН
ИЗ
САМЫХ
БОЛЬШИХ
ПОДАРКОВ,
КОТОРЫЕ
МНЕ
ПОДАРИЛА
ЖИЗНЬ,
— ЭТО
ТЫ.
Y
POR
ESO
ME
ARRODILLO
TODOS
LOS
DÍAS
A
DARLE
GRACIAS
A
DIOS
POR
ABERME
PUESTO
UN
ANGELITO
И
ПОЭТОМУ
Я
КАЖДЫЙ
ДЕНЬ
ВСТАЮ
НА
КОЛЕНИ,
ЧТОБЫ
БЛАГОДАРИТЬ
БОГА
ЗА
ТО,
ЧТО
ОН
ПОСЛАЛ
МНЕ
АНГЕЛА
NO
SABES
LO
FELIS
QUE
ME
SIENTO
AL
ESTAR
A
TU
LADO
ТЫ
НЕ
ЗНАЕШЬ,
КАК
Я
СЧАСТЛИВ
БЫТЬ
РЯДОМ
С
ТОБОЙ.
Y
QUIERO
QUE
LO
SEPAS
EN
CANCIÓN
И
Я
ХОЧУ,
ЧТОБЫ
ТЫ
ЗНАЛА
ОБ
ЭТОМ
ИЗ
ПЕСНИ.
NO
ME
IMPORTA
DEMOSTRAR
MIS
SENTIMIENTOS
МНЕ
НЕ
СТЫДНО
ПОКАЗЫВАТЬ
СВОИ
ЧУВСТВА.
ESPERO
QUE
LO
ENTIENDAS
Y
COMPRENDAS
MI
DESCICION
НАДЕЮСЬ,
ТЫ
ПОЙМЕШЬ
И
ПРИМЕШЬ
МОЕ
РЕШЕНИЕ.
QUIERO
DECIRTE
QUE...
Я
ХОЧУ
СКАЗАТЬ
ТЕБЕ,
ЧТО...
Quiciera
decirte
tantas
cosas
pero
no
me
atrevo
Я
хотел
бы
сказать
тебе
так
много,
но
не
осмеливаюсь.
Preferiblemente
yo
prefiero
demostrarla
Я
предпочитаю
показать
это.
Alguien
me
dijo
quesupiere
balorarla
Кто-то
сказал
мне,
чтобы
я
ценил
тебя,
Que
no
llegara
a
lastimarla,
que
llegara
amarla,
Чтобы
я
не
причинял
тебе
боль,
чтобы
я
любил
тебя,
Que
uno
de
mis
mayores
rragalos
eras
tú,
Что
один
из
моих
самых
больших
подарков
— это
ты,
Que
al
final
de
cada
tunel
excistia
luz,
Что
в
конце
каждого
туннеля
есть
свет,
Que
esa
luz
eras
tu
Что
этот
свет
— это
ты.
Y
que
mis
problemas
se
irian
И
что
мои
проблемы
исчезнут,
Y
tu
reinarias
en
mi
corazón
И
ты
будешь
царствовать
в
моем
сердце.
No
quiero
que
te
bayas,
quiero
que
te
quedes,
Я
не
хочу,
чтобы
ты
уходила,
я
хочу,
чтобы
ты
осталась,
Que
cierres
los
ojos
y
me
beses
Чтобы
ты
закрыла
глаза
и
поцеловала
меня,
Que
disfrutemos
de
lo
lindo
Чтобы
мы
наслаждались
прекрасным,
Que
nos
brinda
el
amor
Что
дарит
нам
любовь,
Que
perdamos
la
razon
Чтобы
мы
потеряли
рассудок,
Mientras
corre
el
tiempo
Пока
бежит
время.
Que
me
mires
a
los
ojos,
bebe
no
tengas
miedo
Посмотри
мне
в
глаза,
малышка,
не
бойся,
Que
yo
te
quiero,
Ведь
я
люблю
тебя,
Para
nadie
es
un
misterio
Это
ни
для
кого
не
секрет.
Y
que
por
ti
И
что
ради
тебя
Bajaria
hasta
el
cielo
Я
бы
спустился
с
небес.
Lo
lido
de
la
vida
eres
lo
mas
que
anhelo
Прекрасное
в
жизни
— это
ты,
больше
всего
я
желаю
тебя.
(Que
megor
manera
de
deciete
lo
que
siento,
como
poder
guardarte
estos
centimientos
y
entregarte
cada
pedasito
(Как
лучше
всего
сказать
тебе,
что
я
чувствую?
Как
сохранить
эти
чувства?
И
отдать
тебе
каждый
кусочек
De
este
umilde
corazón
Своего
скромного
сердца.
Como
evitar
lo
que
por
hay
se
dija
Как
избежать
того,
что
могут
сказать?
Como
poder
combertirte
mia
Как
сделать
тебя
моей?
Como
poder
guitarle
a
los
cuatro
bientos
Как
прокричать
на
весь
мир
Esto
que
ciento
То,
что
я
чувствую.
Mi
mayor
regalo
eres
tú,
eres
tú
Мой
самый
большой
подарок
— это
ты,
это
ты,
Mi
mayor
regalo
eres
tú,
eres
tú
Мой
самый
большой
подарок
— это
ты,
это
ты,
SE
QUE
QUISAS
Я
ЗНАЮ,
ЧТО,
ВОЗМОЖНО,
MUCHAS
BECES
DIJE
МНОГО
РАЗ
ГОВОРИЛ,
YANO
CREO
EN
EL
AMOR
ЧТО
БОЛЬШЕ
НЕ
ВЕРЮ
В
ЛЮБОВЬ,
QUE
JURARIA
AMARTE
EN
SILENCIO
ЧТО
БУДУ
ЛЮБИТЬ
ТЕБЯ
МОЛЧА,
PERO
ME
DI
CUENTA
QUE
SI
POR
TI
FUERA
НО
Я
ПОНЯЛ,
ЧТО
ЕСЛИ
БЫ
ЗАВИСЕЛО
ОТ
ТЕБЯ,
CON
TIGO
CREARIA
UN
MUNDO
DE
COLORES
Я
БЫ
СОЗДАЛ
С
ТОБОЙ
РАЗНОЦВЕТНЫЙ
МИР.
SE
QUE
ABECES
ME
PREGUNTO
DONDE
Я
ЗНАЮ,
ЧТО
ИНОГДА
Я
СПРАШИВАЮ
СЕБЯ,
ГДЕ
ESTA
MI
MUJER
МОЯ
ЖЕНЩИНА,
PERO
ME
DI
CUENTA
QUE
LO
QUE
VIVIMOS
НО
Я
ПОНЯЛ,
ЧТО
ТО,
ЧТО
МЫ
ПЕРЕЖИЛИ,
Y
QUE
COMO
TU
NO
HAY
DOS
И
ЧТО
ТАКОЙ,
КАК
ТЫ,
БОЛЬШЕ
НЕТ.
MUCHAS
BECES
AMBOS
SOMOS
CULPABLES
МНОГО
РАЗ
МЫ
ОБА
ВИНОВАТЫ,
PERO
ESTO
QUE
TU
Y
YO
CENTIMOS
НО
ТО,
ЧТО
МЫ
С
ТОБОЙ
ЧУВСТВУЕМ,
ES
MUCHO
MAS
QUE
UN
AMOR
PROIBIDO
ЭТО
НАМНОГО
БОЛЬШЕ,
ЧЕМ
ЗАПРЕТНАЯ
ЛЮБОВЬ.
BEBE
YO
SE
QUE
NADA
ES
PARA
SIEMPRE
МАЛЫШКА,
Я
ЗНАЮ,
ЧТО
НИЧТО
НЕ
ВЕЧНО,
PERO
TODO
SE
PUEDE
CON
DIOS
POR
DELANTE.
НО
ВСЕ
ВОЗМОЖНО,
ЕСЛИ
БОГ
С
НАМИ.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.