Sirap - Pull Up - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sirap - Pull Up




Pull Up
Pull Up
Eh, Eh, Eh, Eh
Eh, Eh, Eh, Eh
Je suis défoncé je suis pas sur écoute hey
I'm high, I'm not wiretapped hey
Tu m'as croisé tu ma sous-estimé
You met me, you underestimated me
Pull-up la prod que j'ai dans l'écouteur
Pull up the beat I have in my headphones
Turn-Up en boîte c'est complet les coups pleuvent
Turn up in the club, it's full, the blows are raining down
OD Fendick venu banalisé
OD Fendick came to trivialize
Airbnb mon réseau s'élargit
Airbnb my network is expanding
Pas les mêmes soirées pas les mêmes plugs
Not the same evenings, not the same plugs
Pas les mêmes bitchasses pas les mêmes thugs
Not the same bitches, not the same thugs
On fout le zbeul y'a rien à dire
We're fucking shit up, there's nothing to say
Les haineux font que me ralentir
The haters are just slowing me down
Faut que je parle de ceux qui me voient grandir
I have to talk about those who see me grow
Les défrayer c'est l'objectif
Paying them is the goal
Je suis pas celui qui va te mentir
I'm not the one who's going to lie to you
J'avance tout seul j'ai pas de mentor
I'm moving forward alone, I have no mentor
Dans mon équipe que des rat-pi
In my team, only hustlers
On fait que remplir nos coffres-forts
We just keep filling our safes
J'vais te montrer quel point t'es nul
I'm gonna show you how lame you are
Tes potos vont finir déçus
Your friends are going to end up disappointed
T'auras comme une envie de te chier dessus, tu finiras par oublier
You'll feel like shitting yourself, you'll end up forgetting
J'suis refait j'ai pété le vet-sur, désigné par des grandes coutures
I'm remade, I hit the jackpot, designed by big fashion houses
Pas discret j'paye en grosse coupure, la vendeuse te-ma j'suis refait
Not discreet, I pay in large bills, the saleswoman told me, I'm remade
J'lève mes beuj quand j'suis sous chakra
I raise my cash when I'm under chakra
Ta pétasse j'la tiens par deux doigts
Your bitch, I hold her with two fingers
Je la kiffe quand elle dit prend moi
I love it when she says take me
J'vais taffer j'ai pas dit au revoir
I'm going to work, I didn't say goodbye
Je vais partir je vais devenir le roi et au pire je suis pas égalable
I'm going to leave, I'm going to become the king and at worst I'm not equal
Monte mon biz sur Paname si tu me suis faut que tu me donnes ton âme
Get my biz up on Paname if you follow me you have to give me your soul
J'suis armé comme à Compton
I'm armed like in Compton
Les pochtards moi je les compte plus
The junkies, I don't count them anymore
Je vois ma vie comme un coup de pute
I see my life like a bitch slap
Toujours plus de 0 sur le compteur
Always more 0s on the counter
Son boule est rond comme un compas
Her ass is round like a compass
Toi et moi c'est pas le même combat
You and me, it's not the same fight
Fait mon biz j'suis mon propre tron-pa
Doing my biz, I'm my own boss
Revend Euphon d'viens à peine croyable
Reselling Euphon, just barely believable
Faut mieux m'guette quand je fous le zbeul (zbeul, yah... yah...)
You better watch me when I'm fucking shit up (shit up, yah... yah...)
J'suis pas discret j'técla de la beuh (j'técla de la beuh)
I'm not discreet, I'm lighting up the weed (lighting up the weed)
Mon chakra se recharge un peu (se recharge un peu)
My chakra is recharging a bit (recharging a bit)
J'suis passé maître faut foutre le feu (Yah, yah, yah, yah)
I've become a master, gotta set the fire (Yah, yah, yah, yah)
Pas de surprise je te casse en deux
No surprises, I'll break you in two
Pull-up
Pull-up
Yah
Yah
Pull-up
Pull-up
Yah
Yah
Pull-up
Pull-up
Yah
Yah
Pull-up
Pull-up
Yah
Yah
Pull-up
Pull-up
Pull-up
Pull-up
Yah
Yah
Pull-up
Pull-up
Pull-up
Pull-up
J'démarre le scoot, j'bombarde vite
I start the scooter, I bomb fast
Sûr de ma route je prend la fuite
Sure of my route, I take flight
Comme Alain Prost je mets la gomme
Like Alain Prost, I put on the rubber
Je fume ma clope j'ai pas le permis
I smoke my cigarette, I don't have a license
J'ves-qui les voitures dans le traffic
I dodge the cars in traffic
Tes codes du rap j'ai pas le profil
Your rap codes, I don't have the profile
T'en as trop fait, c'est moi le prophète
You've done too much, I'm the prophet
Va te faire tre-fou j'ai les trophées
Go fuck yourself, I have the trophies
Papa n'est pas fier je quitte l'appart
Dad's not proud, I'm leaving the apartment
Couvre mes arrières je vise à me battre
Cover my back, I aim to fight
Née dans les affaires biz on est a l'aise
Born in business biz we are comfortable
J'kick sous lampadaire fils on est àl
I kick under the streetlight son we are at
J'attend pas que l'argent frappe ma porte, question de temps
I'm not waiting for the money to knock on my door, it's a matter of time
J'massacre la prod, j'reste conscient
I massacre the beat, I stay conscious
Les péchés je les portes, paye comptant
I carry the sins, pay cash
Il faut que je m'exporte, délocaliser la weed de Paris
I have to export myself, relocate the weed from Paris
Démocratiser avec les Qataris, démoralisé quand c'est la famille
Democratize with the Qataris, demoralized when it's the family
Ouais, c'est pas grave je t'effraies, je vais t'arracher tes tresses
Yeah, it's okay, I'm scaring you, I'm going to rip your braids out
Ramène de la beuh à foison j'ai des ients-cli à vis-ser
Bring me plenty of weed, I have clients to screw
Me parle pas de misère, trop de pédés dans le viseur
Don't talk to me about misery, too many faggots in the viewfinder
Galope, galope avant que la balle ne traverse ton cœur
Run, run before the bullet goes through your heart
Galope, galope avant que la balle ne traverse ton cœur
Run, run before the bullet goes through your heart
Pull-up
Pull-up
Yah
Yah
Pull-up
Pull-up
Yah
Yah
Pull-up
Pull-up
Yah
Yah
Pull-up
Pull-up
Yah
Yah
Pull-up
Pull-up
Pull-up
Pull-up
Yah
Yah
Pull-up
Pull-up
Pull-up
Pull-up





Writer(s): Christian Ward, Diego Avendado, Jaucquez Lowe, Joel Banks, Taylor Banks, German Valdes, Fletcher Redd, Sha'yaa Bin-abraham Joseph, Alyssa Michelle Stephens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.