ศิรศักดิ์ อิทธิพลพาณิชย์ - ถ้าหากจะรักใครใหม่อีกครั้ง - traduction des paroles en allemand




ถ้าหากจะรักใครใหม่อีกครั้ง
Wenn ich mich wieder verlieben sollte
อะไรที่ทำให้มาพบเธอ
Was hat mich dazu gebracht, dich zu treffen?
อะไรจากเธอ ที่ทำให้ใจไหวหวั่น
Was an dir lässt mein Herz erzittern?
ตั้งแต่วันนั้นที่เราพบกัน ไม่มีแม้สักคืน
Seit dem Tag, an dem wir uns trafen, gab es keine einzige Nacht,
ไม่เคยแม้สักวัน ที่ฉันไม่คิดถึงเธอ
nicht einen einzigen Tag, an dem ich nicht an dich gedacht habe.
ทั้งที่บอกตัวเอง ว่าจะไม่รักใคร
Obwohl ich mir sagte, ich würde niemanden mehr lieben,
จากวันนั้น เจ็บแล้วไม่มีครั้งใหม่
nachdem ich verletzt wurde, nie wieder.
แต่กลับเปิดใจ ให้เธอเข้ามา
Aber ich habe mein Herz geöffnet, um dich hereinzulassen.
แค่เพียงสบตา ทำไมหัวใจต้องสั่น
Nur ein Blick in deine Augen, warum muss mein Herz beben?
อะไรที่ทำให้เราใกล้กัน ยิ่งนานยิ่งผูกพัน
Was bringt uns einander näher? Je länger es dauert, desto verbundener sind wir.
กี่วันที่ผ่านไป ไม่เคยมีใครเหมือนเธอ
Wie viele Tage auch vergingen, es gab nie jemanden wie dich.
ถ้าหากจะรัก ใครใหม่อีกครั้ง
Wenn ich mich wieder verlieben sollte,
ฉันคงจะต้องรักเธอ ถึงแม้ไม่รู้ ว่ามันจะเป็นเช่นไร
dann müsste ich wohl dich lieben, auch wenn ich nicht weiß, wie es sein wird.
ไม่มีเหตุผลที่จะไม่รัก ไม่มีคำตอบให้ใจ
Es gibt keinen Grund, nicht zu lieben, keine Antwort für das Herz.
ที่เคยคิดจะไม่รักใคร
Obwohl ich dachte, ich würde niemanden mehr lieben,
แต่ก็ห้ามตัวเองไม่ไหว ไม่ให้รักเธอ
kann ich mich doch nicht davon abhalten, dich zu lieben.
ถ้าหากจะรัก ใครใหม่อีกครั้ง
Wenn ich mich wieder verlieben sollte,
ฉันคงจะต้องรักเธอ ถึงแม้ไม่รู้ ว่ามันจะเป็นเช่นไร
dann müsste ich wohl dich lieben, auch wenn ich nicht weiß, wie es sein wird.
ไม่มีเหตุผลที่จะไม่รัก ไม่มีคำตอบให้ใจ
Es gibt keinen Grund, nicht zu lieben, keine Antwort für das Herz.
ที่เคยคิดจะไม่รักใคร
Obwohl ich dachte, ich würde niemanden mehr lieben,
แต่ก็ห้ามตัวเองไม่ไหว ไม่ให้รักเธอ
kann ich mich doch nicht davon abhalten, dich zu lieben.
และหากจะรัก ใครใหม่อีกครั้ง
Und wenn ich mich wieder verlieben sollte,
ฉันคงจะต้องรักเธอ ถึงแม้ไม่รู้ ว่ามันจะเป็นเช่นไร
dann müsste ich wohl dich lieben, auch wenn ich nicht weiß, wie es sein wird.
ไม่มีเหตุผลที่จะไม่รัก ไม่มีคำตอบให้ใจ
Es gibt keinen Grund, nicht zu lieben, keine Antwort für das Herz.
ที่เคยคิดจะไม่รักใคร
Obwohl ich dachte, ich würde niemanden mehr lieben,
แต่ก็ห้ามตัวเองไม่ไหว ไม่ให้รักเธอ
kann ich mich doch nicht davon abhalten, dich zu lieben.
ที่เคยคิดจะไม่รักใคร แต่ก็ห้ามตัวเองไม่ไหว
Obwohl ich dachte, ich würde niemanden mehr lieben, kann ich mich doch nicht davon abhalten,
ไม่ให้รักเธอ
dich zu lieben.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.