Paroles et traduction ศิรศักดิ์ อิทธิพลพาณิชย์ - ไม่ขอให้เป็นเหมือนใคร
ไม่ขอให้เป็นเหมือนใคร
Not asking you to be like anyone else
หากฉันจะรัก
รักใครสักคน
If
I
were
to
love,
to
love
someone
เรื่องของเหตุผล
สำคัญน้อยกว่าจิตใจ
Reasons
would
matter
less
to
me
than
feelings
จะบอกว่ารักเพราะอยากจะรัก
ก็คงไม่มากเกินไป
To
say
I
love
because
I
want
to,
wouldn't
be
an
exaggeration
ใครจะมองยังไง
ฉันคิดว่าไม่สำคัญ
How
others
see
it,
I
don't
think
it
matters
แค่รู้ว่ารัก
รักเธอจนหมดใจ
Just
know
that
I
love
you
with
all
my
heart
ไม่รู้ตรงไหน
ขอเพียงแต่ให้เป็นเธอ
I
don't
know
what
it
is,
just
that
I
want
it
to
be
you
ไม่มีตรงไหนที่ไม่รัก
รักเธอที่เธอเป็นเธอ
There's
no
part
of
you
that
I
don't
love,
I
love
you
for
who
you
are
ไม่ได้พลั้งได้เผลอ
ฉันรักเธอเพียงผู้เดียว
It
wasn't
by
accident
or
mistake,
I
love
only
you
ไม่ขอให้เป็นเหมือนใคร
เพราะมันไม่ใช่เธอ
I'm
not
asking
you
to
be
like
anyone
else,
because
you're
not
them
แต่ขอให้เป็นอย่างเธอ
ทั้งตัวและหัวใจ
But
I
ask
you
to
be
like
yourself,
in
your
body
and
in
your
heart
ไม่รู้ว่าวันพรุ่งนี้
จะดีจะร้าย
I
don't
know
if
tomorrow
will
be
good
or
bad
ถึงแม้จะเป็นอย่างไร
ไม่เสียใจที่รักเธอ
Whatever
it
is,
I
have
no
regrets
loving
you
ที่เขาว่าสวย
เขามองกันอย่างไร
When
they
say
beautiful,
how
do
they
see
it?
ที่เขาว่าหรู
เขาดูกันที่ตรงไหน
When
they
say
luxurious,
what
are
they
looking
at?
แต่สิ่งที่เห็นสิ่งที่รู้
ฉันดูเธอตรงหัวใจ
But
the
things
that
I
see
and
the
things
that
I
know,
I
look
at
you
straight
from
the
heart
ไม่ว่ามองยังไง
ก็เห็นเพียงความงดงาม
No
matter
how
I
look
at
you,
I
only
see
your
beauty
ไม่ขอให้เป็นเหมือนใคร
เพราะมันไม่ใช่เธอ
I'm
not
asking
you
to
be
like
anyone
else,
because
you're
not
them
แต่ขอให้เป็นอย่างเธอ
ทั้งตัวและหัวใจ
But
I
ask
you
to
be
like
yourself,
in
your
body
and
in
your
heart
ไม่รู้ว่าวันพรุ่งนี้
จะดีจะร้าย
I
don't
know
if
tomorrow
will
be
good
or
bad
ถึงแม้จะเป็นอย่างไร
ไม่เสียใจที่รักเธอ
Whatever
it
is,
I
have
no
regrets
loving
you
(ไม่ขอให้เป็นเหมือนใคร
เพราะมันไม่ใช่เธอ)
(I'm
not
asking
you
to
be
like
anyone
else,
because
you're
not
them)
(แต่ขอให้เป็นอย่างเธอ
ทั้งตัวและหัวใจ)
(But
I
ask
you
to
be
like
yourself,
in
your
body
and
in
your
heart)
ไม่รู้ว่าวันพรุ่งนี้
จะดีจะร้าย
I
don't
know
if
tomorrow
will
be
good
or
bad
ถึงแม้จะเป็นอย่างไร
ไม่เสียใจที่รักเธอ
Whatever
it
is,
I
have
no
regrets
loving
you
จะเป็นอย่างไร
ไม่เสียใจที่รักเธอ
Whatever
happens,
I
have
no
regrets
loving
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.