ศิรศักดิ์ อิทธิพลพาณิชย์ - ไม่ขอให้เป็นเหมือนใคร - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ศิรศักดิ์ อิทธิพลพาณิชย์ - ไม่ขอให้เป็นเหมือนใคร




ไม่ขอให้เป็นเหมือนใคร
Not asking you to be like anyone else
หากฉันจะรัก รักใครสักคน
If I were to love, to love someone
เรื่องของเหตุผล สำคัญน้อยกว่าจิตใจ
Reasons would matter less to me than feelings
จะบอกว่ารักเพราะอยากจะรัก ก็คงไม่มากเกินไป
To say I love because I want to, wouldn't be an exaggeration
ใครจะมองยังไง ฉันคิดว่าไม่สำคัญ
How others see it, I don't think it matters
แค่รู้ว่ารัก รักเธอจนหมดใจ
Just know that I love you with all my heart
ไม่รู้ตรงไหน ขอเพียงแต่ให้เป็นเธอ
I don't know what it is, just that I want it to be you
ไม่มีตรงไหนที่ไม่รัก รักเธอที่เธอเป็นเธอ
There's no part of you that I don't love, I love you for who you are
ไม่ได้พลั้งได้เผลอ ฉันรักเธอเพียงผู้เดียว
It wasn't by accident or mistake, I love only you
ไม่ขอให้เป็นเหมือนใคร เพราะมันไม่ใช่เธอ
I'm not asking you to be like anyone else, because you're not them
แต่ขอให้เป็นอย่างเธอ ทั้งตัวและหัวใจ
But I ask you to be like yourself, in your body and in your heart
ไม่รู้ว่าวันพรุ่งนี้ จะดีจะร้าย
I don't know if tomorrow will be good or bad
ถึงแม้จะเป็นอย่างไร ไม่เสียใจที่รักเธอ
Whatever it is, I have no regrets loving you
ที่เขาว่าสวย เขามองกันอย่างไร
When they say beautiful, how do they see it?
ที่เขาว่าหรู เขาดูกันที่ตรงไหน
When they say luxurious, what are they looking at?
แต่สิ่งที่เห็นสิ่งที่รู้ ฉันดูเธอตรงหัวใจ
But the things that I see and the things that I know, I look at you straight from the heart
ไม่ว่ามองยังไง ก็เห็นเพียงความงดงาม
No matter how I look at you, I only see your beauty
ไม่ขอให้เป็นเหมือนใคร เพราะมันไม่ใช่เธอ
I'm not asking you to be like anyone else, because you're not them
แต่ขอให้เป็นอย่างเธอ ทั้งตัวและหัวใจ
But I ask you to be like yourself, in your body and in your heart
ไม่รู้ว่าวันพรุ่งนี้ จะดีจะร้าย
I don't know if tomorrow will be good or bad
ถึงแม้จะเป็นอย่างไร ไม่เสียใจที่รักเธอ
Whatever it is, I have no regrets loving you
(ไม่ขอให้เป็นเหมือนใคร เพราะมันไม่ใช่เธอ)
(I'm not asking you to be like anyone else, because you're not them)
(แต่ขอให้เป็นอย่างเธอ ทั้งตัวและหัวใจ)
(But I ask you to be like yourself, in your body and in your heart)
ไม่รู้ว่าวันพรุ่งนี้ จะดีจะร้าย
I don't know if tomorrow will be good or bad
ถึงแม้จะเป็นอย่างไร ไม่เสียใจที่รักเธอ
Whatever it is, I have no regrets loving you
จะเป็นอย่างไร ไม่เสียใจที่รักเธอ
Whatever happens, I have no regrets loving you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.