Paroles et traduction Siren - So Far to Go
So Far to Go
Так далеко идти
The
hammer
forges
binding
chains
Молот
куёт
оковы,
The
sickle
draws
blood
from
my
veins
Серп
пьёт
кровь
из
моих
вен.
I
look
off
into
distant
skies
Смотрю
я
в
даль
небес,
All
I
see
is
the
red
they
force
into
my
eyes
Но
вижу
лишь
красный
цвет,
что
льют
в
глаза
мне.
The
pressure
hastens
my
demise
Давление
приближает
мой
конец,
I've
heard
there's
so
much
more
Но
говорят,
что
есть
ещё
так
много,
Calling
me
to
freedom's
shore
Что
зовёт
меня
к
свободному
берегу.
Should
I
entice
such
deadly
fate
Должна
ли
я
соблазнять
столь
смертельную
судьбу?
I
crawl
the
ground
in
rabid
flight
Ползу
я
по
земле
в
безумном
беге,
Blazing
eyes
search
through
the
night
Пылающие
глаза
в
ночи
ищут
проход.
Razor
wire
of
gleaming
steel
Колючая
проволока
из
блестящей
стали,
Ten
thousand
volts
the
coiled
blades
conceal
Десять
тысяч
вольт
скрывают
закрученные
лезвия.
I
sense
the
dogs
are
on
my
heal
Чувствую,
собаки
уже
на
хвосте.
Can't
tell
my
sweat
from
tears
Не
могу
отличить
слёзы
от
пота.
A
shadowed
figure
laughs
and
rears
his
head
Теневая
фигура
смеётся
и
поднимает
голову.
Can
be
this
the
end
Неужели
это
конец?
So
many
times
when
they
have
dreamed
Так
много
раз,
когда
им
снились
сны,
I've
sat
atop
the
eagle's
wings
Сидела
я
на
крыльях
орла,
Across
this
land
he
flies
so
great
and
free
Что
парил
над
землёй
свободно
и
величаво.
And
there
a
lovely
lady
stands
И
стоит
там
прекрасная
леди,
She
lights
my
way
with
torch
in
hand
С
факелом
в
руке,
что
освещает
мне
путь.
She
stands
for
liberty
- and
the
free
Она
символ
свободы
- и
самих
свободных.
Beyond
the
wall
I
run
for
life
За
стеной
бегу
я,
чтобы
жить,
Gunfire
burning
up
the
night
Выстрелы
освещают
ночь.
I've
got
to
make
a
hundred
yards
Мне
нужно
пробежать
ещё
сто
ярдов,
I
know
that
they
can
only
go
so
far
Я
знаю,
что
дальше
им
не
пройти.
The
blood
of
freedom
now
pumps
through
Кровь
свободы
теперь
бежит
по
Sweet
freedom
up
ahead
Сладкая
свобода
впереди.
I
thought
for
sure
I
would
be
dead
Я
была
уверена,
что
умру,
Instead
I'm
free
Но
вместо
этого
я
свободна.
So
many
times
when
they
have
dreamed
Так
много
раз,
когда
им
снились
сны,
I've
sat
atop
the
eagle's
wings
Сидела
я
на
крыльях
орла,
Across
this
land
he
flies
so
great
and
free
Что
парил
над
землёй
свободно
и
величаво.
And
there
a
lovely
lady
stands
И
стоит
там
прекрасная
леди,
She
lights
my
way
with
torch
in
hand
С
факелом
в
руке,
что
освещает
мне
путь.
She
stands
for
liberty
- and
the
free
Она
символ
свободы
- и
самих
свободных.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Douglas Edward Lee, Edward Aborn, Edward Kotz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.