Sirena - Empire Business - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sirena - Empire Business




Empire Business
Empire Business
Sunseeker-Yacht - Macht
Sunseeker-Yacht – Power
Mein Bankschließfach sieht aus wie 'n Diamantminenschacht
My bank safe deposit box looks like a diamond mine shaft
Das ist Empire-Business, Empire-Business
This is empire business, empire business
Don Pablo Escobar, Noriega
Don Pablo Escobar, Noriega
Bonanno, Gambino, Crime-Families
Bonanno, Gambino, crime families
Das ist Empire-Business, Empire-Business
This is empire business, empire business
Ich öffne das MacBook hinter schwarzgetönten Scheiben
I open my MacBook behind tinted windows
Im Rücksitz der Limo, Richtung Abendröte gleitend
In the backseat of a limo, gliding towards the sunset
Über mir die Chemtrails
Chemtrails above me
Businessofferten von Großkonzernen landen bei den Spam-Mails
Business offers from corporations end up in spam
Denn sowas juckt mich nicht, ich mach' Milliarden, Mann!
Because, baby, I am making billions!
Du schnorrst Leute für 'nen Minimallohn an wie 'n Bahnhofspunk
You're begging people for minimum wage like a bum
Kid, mein Leben gleicht 'nem Kriminalroman
Kid, my life's a crime novel
Ich treff' in Napoli 'nen Sizilianer-Clan
I'm meeting a Sicilian clan in Naples
Pack' das Cash in'n Koffer, flieg' weg im Helikopter
Packing cash into a suitcase, flying away in a helicopter
Denn der Boss hat Termine wie Harry Potter
Because the boss has appointments like Harry Potter
Und du denkst, dein Umsatz wär' echt spitze
And you think your sales figures are impressive
Doch der Boss findet das wenig, wie 'ne unfähige Tippse
But the boss finds it mediocre, like a useless typist
Meine Gun entstellte Staatsanwälte
My gun's deformed prosecutors
Ey, früher hab' ich Gees bei Deals unter der Hand geprellt wie Basketbälle
Hey, I used to rip off G's in deals like basketballs
Heut' reflektiert den Glanz der Welt die Platinfelge
Today, the platinum rim reflects the world's brilliance
Empire-Business, in meinem Herzen regiert Arktiskälte
Empire business, Arctic coldness reigns in my heart
Sunseeker-Yacht - Macht
Sunseeker-Yacht – Power
Mein Bankschließfach sieht aus wie 'n Diamantminenschacht
My bank safe deposit box looks like a diamond mine shaft
Das ist Empire-Business, Empire-Business
This is empire business, empire business
Don Pablo Escobar, Noriega
Don Pablo Escobar, Noriega
Bonanno, Gambino, Crime-Families
Bonanno, Gambino, crime families
Das ist Empire-Business, Empire-Business
This is empire business, empire business
Ice-cold, white gold, Koffer voll E-Pillen
Ice-cold, white gold, suitcases full of E-pills
Ey, selbst als Greis nehm' ich die Shotgun als Gehhilfe
Hey, even as an old man, I'll use the shotgun as a walking stick
Ich schieß' dir so intensiv per Rifle in den Bauch
I'll shoot you in the stomach with a rifle so intensely
Bitch, noch vorm Verbluten gehst du an 'ner Bleivergiftung drauf
Bitch, you'll die from lead poisoning before you bleed out
Du schießt auch, aber nur bei Half-Life 2 oder Far Cry 3
You shoot too, but only in Half-Life 2 or Far Cry 3
Ich war und bleib' für das deutsche Finanzamt Staatsfeind 1
I was and remain public enemy number one for the German tax office
Weil mir diverse Schweizer Konten gehören
Because I have several Swiss accounts
Ich bin Entrepreneur wie Montgomery Burns
I'm an entrepreneur like Montgomery Burns
Kid, und ich sprech' nicht mit niederen Lakaien
Kid, and I don't talk to low-level lackeys
Treff' nur die großen Fische, aber nie deren Lakaien
Only meet with the big fish, but never their lackeys
Verkehre nur in gehobenen Kokstickerkreisen
Only hang out in high-class cocaine dealer circles
Treff' nicht irgendwelche Ärsche wie Domina-Peitschen
I don't meet random assholes like dominatrix whips
Wenn Mafiosis anreisen
When Mafiosi arrive
Und zu entspannenden Klängen souliger Scheiben
And feast on expensive Cohibas while relaxing to the sounds of soulful records
Teure Cohibas qualmend in mei'm Wohnzimmer speisen
In my living room
Dann werden Entscheidungen in engsten Kreisen getroffen, wie Profi-Dartscheiben
Then decisions are made in the narrowest circles, like professional dartboards
Sunseeker-Yacht - Macht
Sunseeker-Yacht – Power
Mein Bankschließfach sieht aus wie 'n Diamantminenschacht
My bank safe deposit box looks like a diamond mine shaft
Das ist Empire-Business, Empire-Business
This is empire business, empire business
Don Pablo Escobar, Noriega
Don Pablo Escobar, Noriega
Bonanno, Gambino, Crime-Families
Bonanno, Gambino, crime families
Das ist Empire-Business, Empire-Business
This is empire business, empire business
Nichts als Schwuchteln in dem Business
Nothing but faggots in this business
Push it to the limit - zeig' den Pussies, wer der King ist!
Push it to the limit – show the pussies who's king!
Volle Geldspeicher
Full money vaults
Wenn ich sterbe, will ich ins Gangsta's Paradise, wie Michelle Pfeiffer
When I die, I want to go to Gangsta's Paradise, like Michelle Pfeiffer
Nichts als Schwuchteln in dem Business
Nothing but faggots in this business
Push it to the limit - zeig' den Pussies, wer der King ist!
Push it to the limit – show the pussies who's king!
Im Laboratorium wird Schlafmohn zu Opium
In the laboratory, opium poppies turn into opium
The world is yours! - Montana Antonio
The world is yours! – Frank Montana






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.