Sirena - Take Me Home - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sirena - Take Me Home




Take Me Home
Забери меня домой
I fell in love with the sea one night
Я влюбилась в море однажды ночью
To a song about the waves in the pale moonlight
Под песню о волнах в бледном лунном свете
By a girl with her lyre, hair bright as fire
В исполнении девушки с лирой, с волосами яркими, как огонь
I fell in love with lies
Я влюбилась в ложь
Heave-ho, take me home
Эй-ухнем, забери меня домой
To horses, hills, and brambles
К лошадям, холмам и зарослям
Heave-ho, take me home
Эй-ухнем, забери меня домой
I na'er again shall roam
Я больше никогда не буду бродить
Below I huddle while they laugh at me on deck
Внизу я жмусь, пока надо мной смеются на палубе
If given the chance they'd each break my neck
Если бы им представился шанс, они бы свернули мне шею
If I drop my guard I'll be thrown overboard
Если я потеряю бдительность, меня выбросят за борт
And they won't let me forget
И они мне этого не забудут
Heave-ho, take me home
Эй-ухнем, забери меня домой
To horses, hills, and brambles
К лошадям, холмам и зарослям
Heave-ho, take me home
Эй-ухнем, забери меня домой
I na'er again shall roam
Я больше никогда не буду бродить
I've not seen speck of land for far too many days
Я не видела клочка земли слишком много дней
Before my eyes, the world's an empty haze
Перед моими глазами мир - сплошная дымка
And I fear
И я боюсь
This journey won't end before I can mend
Это путешествие не закончится, пока я не исцелюсь
Dear God! The sea's my grave
Боже мой! Море - моя могила
I fell in love with the sea one night
Я влюбилась в море однажды ночью
(Heave-ho take me home)
(Эй-ухнем, забери меня домой)
To a song about the waves in the pale moonlight
Под песню о волнах в бледном лунном свете
(To horses hills and brambles)
лошадям, холмам и зарослям)
By a girl with her lyre, hair bright as fire
В исполнении девушки с лирой, с волосами яркими, как огонь
(Heave-ho take me home)
(Эй-ухнем, забери меня домой)
I fell in love with lies
Я влюбилась в ложь
(I ne'er again shall roam)
больше никогда не буду бродить)
Heave-ho, take me home
Эй-ухнем, забери меня домой
To horses, hills, and brambles
К лошадям, холмам и зарослям
Heave-ho, take me home
Эй-ухнем, забери меня домой
I na'er again shall roam
Я больше никогда не буду бродить





Writer(s): Tegan Lyndsey Elliott


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.