Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El enigma de la vida (Bonus Track - Acoustic Version)
Загадка жизни (Бонус-трек - Акустическая версия)
Sigue
el
silencio
Продолжается
молчание,
Habla
en
enigmas
para
mí
Говорит
загадками
мне.
Y
el
tiempo
va
pasando
И
время
все
идет,
Y
voy
llorando
al
caminar
А
я
иду
и
плачу.
Sueños
pasando
en
silencio
Сны
проходят
безмолвно,
Se
desvanecen
tras
de
mi
Растворяются
позади.
La
ilusión
hace
tiempo
se
perdió
Иллюзия
давно
потеряна,
Yo
creo
que
nunca
estuvo
aquí
después
de
todo
Думаю,
её
здесь
никогда
и
не
было.
Fue
una
rota
ilusión
Это
была
разбитая
иллюзия.
La
oscuridad
va
romperme
Тьма
сломает
меня,
Y
no
puedes
salvarme
И
ты
не
можешь
спасти
меня.
Será
mi
perdición
Это
будет
моей
погибелью.
Siento
al
dolor
abrazarme
Я
чувствую,
как
боль
обнимает
меня.
La
vida
me
destruye
Жизнь
разрушает
меня,
No
tengo
salvación
У
меня
нет
спасения.
Mi
existir
va
oscureciéndose
Мое
существование
темнеет,
Y
a
nadie
le
llega
a
importar
И
никому
нет
до
этого
дела.
Mi
temor
siempre
persiste
aquí
Мой
страх
всегда
здесь,
Está
creciendo
fuerte
dentro
de
mí
Он
крепнет
внутри
меня.
No
me
deja
ir
Он
не
отпускает
меня.
La
oscuridad
va
romperme
Тьма
сломает
меня,
Y
no
puedes
salvarme
И
ты
не
можешь
спасти
меня.
Será
mi
perdición
Это
будет
моей
погибелью.
Siento
al
dolor
abrazarme
Я
чувствую,
как
боль
обнимает
меня.
La
vida
me
destruye
Жизнь
разрушает
меня,
No
tengo
salvación
У
меня
нет
спасения.
Lagrimas
derramándose
Слезы
льются,
Caen
por
mi
rostro
sin
cesar
Бегут
по
моему
лицу
без
конца.
Y
porque
sigo
viviendo
yo
И
почему
я
продолжаю
жить?
No
aguanto
más
este
dolor
Я
больше
не
выношу
эту
боль.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Veland Morten, Garcia Pilar Gimenez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.