Sirenia - Meridian (Acoustic) - traduction des paroles en russe

Meridian (Acoustic) - Sireniatraduction en russe




Meridian (Acoustic)
Меридиан (Акустическая версия)
Daylight adorn her withering lifeforce
Дневной свет украшает её увядающую жизненную силу,
With a long lost river
Словно давно потерянная река,
That mend all her woe in its flow
Что исцеляет все её печали своим течением.
May I redeem my funereal self
Позволь мне искупить свою скорбную сущность
In thy mirror of soul sanctorum
В твоём зеркале души святых,
To frame every night a delight
Чтобы каждая ночь становилась наслаждением.
Thou stalk the ground, the sea and the winds around
Ты крадёшься по земле, морю и окружающим ветрам,
To haunt me down profound when the night surrounds
Чтобы преследовать меня в глубине, когда ночь окружает.
Thou stalk the Stygian stream and the riverine
Ты крадёшься по стигийскому потоку и реке,
To haunt my hallowed fields and astrayal dreams
Чтобы преследовать мои священные поля и заблудшие сны.
I′m at sixes and sevens
Я в полном смятении
In the shade of thy heavens
В тени твоих небес.
No moon, nor sun
Ни луны, ни солнца,
Meridian
Меридиан
Prevail in my oblivion
Восторжествуй в моём забвении.
Come with me to seek the sun inside
Пойдём со мной искать солнце внутри.
Meridian
Меридиан,
This time around we dance
На этот раз мы танцуем,
We're chosen ones
Мы избранные.
Thou stalk as the unseen in visions undreamed
Ты крадёшься, как невидимый, в невиданных видениях,
To revel in the deep of life′s malignity
Чтобы упиваться глубиной злобы жизни.
Thou stalk my manic mind yon it's horizon
Ты крадёшься по моему безумному разуму за его горизонтом,
To draw that waning sun upon Meridian
Чтобы навлечь это угасающее солнце на Меридиан.
Thou art eternal darkness
Ты - вечная тьма,
Thou art eternal heresy
Ты - вечная ересь,
Thou art day and night
Ты - день и ночь,
Thou art the flame inside
Ты - пламя внутри.
I'll make my misery thy saturnine
Я сделаю свою мизерию твоей мрачностью.





Writer(s): Morten Veland


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.