Sirenia - Seven Widows Weep - traduction des paroles en russe

Seven Widows Weep - Sireniatraduction en russe




Seven Widows Weep
Семь вдов рыдают
Seven sailors from the North
Семь моряков с севера
Set their sails for the isle of Rott
Подняли паруса к острову Ротт
Then their heading turns southwest
Но их курс свернул на юго-запад
For adventure and conquest
За приключениями и добычей
Seven sailors head southwest as the wind
Семь моряков держат путь на юго-запад, пока ветер
Fills their sails
Наполняет их паруса
On a journey across the North Sea
В путешествии через Северное море
For adventure and conquest
За приключениями и славой
And the sirens sing from every shear
И сирены поют с каждой скалы
As the Northern seamen are drawing near
Когда северные моряки приближаются
How they sing, how they bring the North men closer in
Как поют, как манят они северян ближе
They approach the ship
Подплывают к кораблю
Clinging on its rim
Цепляются за его борт
The sirens cling on to their ship
Сирены цепляются за их корабль
The sailors seem to lose their grip
Моряки теряют волю
Enchanted by the sirens' song
Очарованные пением сирен
Mesmerized they go along
Загипнотизированные, они поддаются
Seven sirens of the North Sea put the
Семь сирен Северного моря погрузили
Seamen to their rest
Моряков в вечный сон
Ended their journey across the North Sea
Прервав их путь через Северное море
For adventure and conquest
За приключениями и славой
And the sirens sang from every shear
И сирены пели с каждой скалы
As the Northern seamen were drawing near
Когда северные моряки приближались
How they sang, how they clang on
Как пели, как цеплялись они
To the drowning men
За тонущих людей
The seven sailors will never return again
Семь моряков не вернутся никогда
Their ship went down
Их корабль затонул
East of the United Kingdom
К востоку от Великобритании
Now their seven widows weep
Теперь их семь вдов рыдают
The seamen veiled in endless sleep
Моряки погружены в вечный сон
Come sleep with me
Приди, усни со мной
I'll set you free
Я освобожу тебя
Come dream with me
Приди, мечтай со мной
At the bottom of the North Sea
На дне Северного моря
And the sirens sang from every shear
И сирены пели с каждой скалы
As the Northern seamen are drawing near
Когда северные моряки приближались
How they sang, how they clang on
Как пели, как цеплялись они
To the drowning men
За тонущих людей
The seven sailors will never return again
Семь моряков не вернутся никогда





Writer(s): Morten Veland


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.