Sirenia - Stille Kom Døden - traduction des paroles en anglais

Stille Kom Døden - Sireniatraduction en anglais




Stille Kom Døden
Stille Kom Døden
I bunnløs sorg
In bottomless sorrow
I smerte og i ve
In pain and in woe
Der dveler du endeløst
There you dwell endlessly
Du finner ei fred
You find no peace
En tåres dyd
A tear's virtue
klar og ren
So clear and so pure
Dine dager er svunnet
Your days are gone
Ditt navn gravert inn i sten
Your name engraved in stone
Den kom son en venn
It came like a friend
Tok deg ved din tapre hand
Took you by your brave hand
Og ledet ged hjem
And led you home
Alle dine dager er svunnet hen
All your days are now gone
Din sjel har fløyet, for aldri å komme igjen
Your soul has flown, never to return
Stille din smerte, du alene bar
Quiet your pain, which you bore alone
Til din siste time, byrden din alene var
Until your last hour, your burden was yours alone
Din sjel har vendt hjem
Your soul has now returned home
Aldri mer kan livet plage den
Never again can life plague it
Dag led mot kveld, din sol gikk ned
Day turned to night, your sun set
Ditt hjerte stilnet og du fant fred
Your heart grew still and you found peace
Tok deg i sin favn
Took you in its embrace
Ledet deg over stormfylt hav
Led you over the stormy seas
Til en stille havn
To a peaceful haven
Borte... for all tid
Gone... forever
Savnet... uendelig
Missed... eternally
Omsider... livets vei til ende var
At last... life's path came to an end
Umistelig...
Invaluable...
Ingen skatt var mer kostbar
No treasure was more precious
Dette er mitt farvel
This is my farewell
Jeg har ei mer og gi
I have nothing more to give
tynget av livets last
So burdened by life's burden
Til slutt mitt hjerte brast
In the end, my heart burst
I sjelekval
In agony
I tåkeheim og sørgedal
In the realm of fog and sorrow
Jeg lukker deg inn
I lock you inside
I mitt hjertes indre
In the depths of my heart
Der skal du dvele
There you shall dwell
Som et kostelig minne
As a precious memory





Writer(s): Morten Veland


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.