Sirenia - The Setting Darkness - traduction des paroles en allemand

The Setting Darkness - Sireniatraduction en allemand




The Setting Darkness
Die hereinbrechende Dunkelheit
An unspeakable silence screams at you (screams at you)
Eine unaussprechliche Stille schreit dich an (schreit dich an)
There is nothing more that you can do (that you can do)
Es gibt nichts mehr, was du tun kannst (was du tun kannst)
A million voices pierce through your mind (pierce through your mind)
Eine Million Stimmen durchbohren deinen Geist (durchbohren deinen Geist)
For that sanity you once left so far behind (far behind)
Für die Vernunft, die du einst so weit zurückgelassen hast (weit zurückgelassen)
As the twilight emerges within your eyes (within your eyes)
Während das Zwielicht in deinen Augen aufkommt (in deinen Augen)
Yet another downfall in disguise (in disguise)
Noch ein weiterer getarnter Untergang (getarnter Untergang)
I feel the darkness setting in
Ich fühle, wie die Dunkelheit hereinbricht
All the bridges on fire as the night aspire
Alle Brücken brennen, während die Nacht danach strebt
To bring you to your knees
Dich in die Knie zu zwingen
It seems like yet another broken dream
Es scheint, als würde ein weiterer zerbrochener Traum
Are misleading your mind towards more decline
Deinen Geist zu weiterem Verfall verleiten
Unavailingly, so it seems
Vergeblich, so scheint es
In a moment of truth, you'd lose yourself (you'd lose yourself)
In einem Moment der Wahrheit würdest du dich selbst verlieren (dich selbst verlieren)
It's been years ago since your life turned to hell (turned to hell)
Es ist Jahre her, seit dein Leben zur Hölle wurde (zur Hölle wurde)
As the twilight emerges within your eyes (within your eyes)
Während das Zwielicht in deinen Augen aufkommt (in deinen Augen)
Yet another downfall in disguise (in disguise)
Noch ein weiterer getarnter Untergang (getarnter Untergang)
I feel the darkness setting in
Ich fühle, wie die Dunkelheit hereinbricht
All the bridges on fire as the night aspire
Alle Brücken brennen, während die Nacht danach strebt
To bring you to your knees
Dich in die Knie zu zwingen
It seems like yet another broken dream
Es scheint, als würde ein weiterer zerbrochener Traum
Are misleading your mind towards more decline
Deinen Geist zu weiterem Verfall verleiten
Unavailingly, so it seems
Vergeblich, so scheint es
All your demons thrive and the night conspire
All deine Dämonen gedeihen und die Nacht verschwört sich
There's a truth behind all lies
Es gibt eine Wahrheit hinter allen Lügen
All the voices screaming and the astral dreaming
All die schreienden Stimmen und das astrale Träumen
Paralyse your mind
Lähmen deinen Geist
With a broken heart and all your broken dreams
Mit gebrochenem Herzen und all deinen zerbrochenen Träumen
And a long-lost sanity
Und einer längst verlorenen Vernunft
The day you sold your soul, the day you lost control
An dem Tag, als du deine Seele verkauftest, dem Tag, als du die Kontrolle verlorst
You lost the will to be
Verlorst du den Willen zu sein
I feel the darkness setting in
Ich fühle, wie die Dunkelheit hereinbricht
All the bridges on fire as the night aspire
Alle Brücken brennen, während die Nacht danach strebt
To bring you to your knees
Dich in die Knie zu zwingen
It seems like yet another broken dream
Es scheint, als würde ein weiterer zerbrochener Traum
Are misleading your mind towards more decline
Deinen Geist zu weiterem Verfall verleiten
Unavailingly, so it seems
Vergeblich, so scheint es





Writer(s): Morten Veland


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.