Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Seventh Summer
Седьмое лето
The
vapour
in
my
mind
makes
it
hard
to
find
Туман
в
моем
разуме
мешает
мне
найти
The
things
in
life
that
I
lost
back
in
time
То,
что
я
потеряла
в
жизни
когда-то
давно.
And
the
trail
of
my
heart
has
turned
all
roads
so
dark
И
след
моего
сердца
сделал
все
дороги
такими
темными,
So
hard
to
find,
so
hard
to
overcome
Так
сложно
найти,
так
сложно
преодолеть.
And
all
the
things
that
I
believed
were
true
И
все,
во
что
я
верила,
Were
never
roots
to
anything
but
lies
Оказалось
не
более
чем
ложью,
To
demons
in
disguise
Замаскированной
под
демонов.
And
all
the
roads
that
I′ve
been
strolling
down
И
все
дороги,
по
которым
я
бродила,
Now
I've
found
they
all
seem
to
be
marooned
Теперь,
как
я
обнаружила,
кажутся
заброшенными,
So
profoundly
doomed
Так
безнадежно
обреченными.
And
the
vapour
in
my
heart
makes
it
hard
to
love
И
туман
в
моем
сердце
мешает
мне
любить
The
things
in
life
that
I
used
to
love
То,
что
я
любила
в
жизни.
And
the
trail
of
my
soul,
has
made
me
feel
so
cold
И
след
моей
души
заставил
меня
чувствовать
такой
холод,
So
lost
in
life,
so
down
and
so
alone
Так
потерянной
в
жизни,
так
подавленной
и
одинокой.
And
all
the
things
that
I
believed
were
true
И
все,
во
что
я
верила,
Were
never
roots
to
anything
but
lies
Оказалось
не
более
чем
ложью,
To
demons
in
disguise
Замаскированной
под
демонов.
And
all
the
roads
that
I′ve
been
strolling
down
И
все
дороги,
по
которым
я
бродила,
Now
I've
found
they
all
seem
to
be
marooned
Теперь,
как
я
обнаружила,
кажутся
заброшенными,
So
profoundly
doomed
Так
безнадежно
обреченными.
Aeons
are
passing
in
the
blink
of
an
eye
Эоны
проходят
в
мгновение
ока,
Moments
frozen,
all
the
years
I've
tried
to
deny
Застывшие
мгновения,
все
годы,
которые
я
пыталась
отрицать.
Memories
haunt
me
as
the
years
pass
me
by
Воспоминания
преследуют
меня,
годы
проходят
мимо,
Feel
the
dusk,
feel
the
fall,
feel
the
winter
inside
Чувствую
сумерки,
чувствую
падение,
чувствую
зиму
внутри.
On
the
seventh
summer
of
my
life
На
седьмое
лето
моей
жизни
Saw
you
turn
your
back
on
it
all
and
left
me
far
behind
Ты
отвернулся
от
всего
этого
и
оставил
меня
далеко
позади.
There′s
a
river
between
us,
it′s
become
so
wide
Между
нами
река,
она
стала
такой
широкой.
I
wish
that
you
could
be
right
here
Я
бы
хотела,
чтобы
ты
был
здесь,
To
mend
my
broken
life
Чтобы
исправить
мою
разбитую
жизнь.
And
all
the
things
that
I
believed
were
true
И
все,
во
что
я
верила,
Were
never
roots
to
anything
but
lies
Оказалось
не
более
чем
ложью,
To
demons
in
disguise
Замаскированной
под
демонов.
And
all
the
roads
that
I've
been
strolling
down
И
все
дороги,
по
которым
я
бродила,
Now
I′ve
found
they
all
seem
to
be
marooned
Теперь,
как
я
обнаружила,
кажутся
заброшенными,
So
profoundly
doomed
Так
безнадежно
обреченными.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Morten Veland
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.