Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
debating
on
the
risk
I'm
taking
Ich
wäge
das
Risiko
ab,
das
ich
eingehe
Though
bizzare
I'm
craving
is
for
you
Obwohl
es
bizarr
ist,
sehne
ich
mich
nach
dir
I've
got
a
love
Ich
habe
eine
Liebe
And
it's
been
hanging
on
forever
Und
sie
hält
schon
ewig
an
Been
toying
on
a
different
point
of
view
Ich
spiele
mit
einem
anderen
Blickwinkel
It's
not
enough
Es
reicht
nicht
For
me
to
take
what
I've
been
given
Dass
ich
nehme,
was
mir
gegeben
wurde
The
life
that
I've
been
living
don't
run
true
Das
Leben,
das
ich
gelebt
habe,
ist
nicht
wahr
How
long
til
I
go
under?
Wie
lange,
bis
ich
untergehe?
How
long
til
I
resist?
Wie
lange,
bis
ich
widerstehe?
How
long
til
I
feel
thunder
Wie
lange,
bis
ich
Donner
spüre
Over
guilty
paths
of
this?
Über
schuldigen
Pfaden
hiervon?
I
can't
pander
to
a
simple
answer
Ich
kann
mich
keiner
einfachen
Antwort
hingeben
Do
I
take
this
chance
and
follow
through?
Ergreife
ich
diese
Chance
und
ziehe
es
durch?
I've
got
a
love
Ich
habe
eine
Liebe
But
it's
been
meant
in
by
decisions
Aber
sie
wurde
durch
Entscheidungen
eingesperrt
The
depths
of
my
incisions
drain
my
soul
Die
Tiefe
meiner
Einschnitte
zehrt
an
meiner
Seele
I'll
play
it
out
Ich
werde
es
ausspielen
But
I'm
not
getting
any
closer
Aber
ich
komme
nicht
näher
Thoughts
of
our
disclosure
take
their
toll
Gedanken
an
unsere
Enthüllung
fordern
ihren
Tribut
How
long
til
I
go
under?
Wie
lange,
bis
ich
untergehe?
How
long
til
I
resist?
Wie
lange,
bis
ich
widerstehe?
How
long
til
I
feel
thunder
Wie
lange,
bis
ich
Donner
spüre
Over
guilty
paths
of
this?
Über
schuldigen
Pfaden
hiervon?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Souther
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.