Paroles et traduction Sirhot - Savaşım
Sa-va-şı
sözlerinde
saklı
The
war
is
hidden
in
your
words
Sa-va-şı
gözlerinde
saklı
The
war
is
hidden
in
your
eyes
Sa-va-şı
sözlerinde
saklı
The
war
is
hidden
in
your
words
Sa-va-şı
gözlerinde
saklı
The
war
is
hidden
in
your
eyes
Savaşın
sözlerinde
olduğu
kadar
gözlerinde
de
saklı
The
war
is
hidden
in
your
words
as
much
as
it
is
in
your
eyes
Haklıyım
çünkü
gözlerim
yalan
söylemez
I'm
right
because
my
eyes
don't
lie
İçimdeki
nefret
hiçbir
zaman
bitmez
The
hate
inside
me
will
never
end
Sönmez
dönmez
yalanlar
zincirleme
The
lies
don't
go
out,
they
don't
turn
back,
they're
chained
İftiralar
Everest'in
boyunu
geçti
The
slander
has
surpassed
the
height
of
Everest
Bana
saldırınızdan
dünkü
seçenekler
Yesterday's
options,
you
attacked
me
Sizin
önce
sözlerimle
sonra
da
kafanızı
suya
sokarak
boğmak
namus
borcum
olsun
ulan
itler
It
is
my
duty
of
honor
to
drown
you
with
my
words
and
then
put
your
head
under
water,
you
dogs
Bana
patronun
baş
harfini
söyle
Tell
me
the
first
letter
of
your
boss's
name
Maden
olsa
bulurum
çıkartırım
yeryüzüne
If
it
were
a
mine,
I
would
find
it
and
bring
it
to
the
surface
of
the
earth
Haklı
olan
kazansın
bu
savaşta
yüzyüze
May
the
rightful
one
win
this
war
face
to
face
Kapışırız
istersen
sabaha
kadar
Let's
clash,
if
you
want,
until
dawn
Kim
kimi
yerse
Whoever
eats
whom
Arkamdan
işler
çevirmek
hoşunuza
gidiyor
olsa
gerek
I
guess
you
enjoy
doing
things
behind
my
back
Ama
dur
yanlış
taşlarla
oynadın
But
stop,
you
played
with
the
wrong
stones
Al
sana
şah
mat
Here's
your
checkmate
Bak
gerçek
patron
kim
Look
who
the
real
boss
is
Liderim
ben
bu
ringlerde
I'm
the
leader
in
these
rings
Rakibim
ol'cağını
bilsem
tek
yumrukta
yere
sererim
seni
Mike
Tyson
gibi
If
I
knew
you
were
going
to
be
my
opponent,
I
would
knock
you
down
in
one
punch,
like
Mike
Tyson
Hiçbir
zaman
teamülüm
yok
I
never
have
any
protocol
Hadi
al
bu
kazığı
nereye
istersen
oraya
sok
Come
on,
take
this
stake
and
stick
it
wherever
you
want
Sa-va-şı
sözlerinde
saklı
The
war
is
hidden
in
your
words
Sa-va-şı
gözlerinde
saklı
The
war
is
hidden
in
your
eyes
Sa-va-şı
sözlerinde
saklı
The
war
is
hidden
in
your
words
Sa-va-şı
gözlerinde
saklı
The
war
is
hidden
in
your
eyes
Sa-va-şı
sözlerinde
saklı
The
war
is
hidden
in
your
words
Sa-va-şı
gözlerinde
saklı
The
war
is
hidden
in
your
eyes
Sa-va-şı
sözlerinde
saklı
The
war
is
hidden
in
your
words
Sa-va-şı
gözlerinde
saklı
The
war
is
hidden
in
your
eyes
"Kanalize
atar
gör
diyince"
yıkıldı
sanıp
geldiniz
You
came
thinking
I
had
collapsed
when
you
said,
"Throw
it
in
the
sewer."
Ama
hayallerinizi
ben
yıktım
But
I
destroyed
your
dreams
Çünkü
dimdik
ayaktayım
hala
ayaktayım
Because
I'm
standing
tall,
I'm
still
standing
Beni
yenmek
için
ömrünce
düşünürsün
You
will
spend
your
whole
life
trying
to
beat
me
Düşündüğün
kadar
da
süründün
sen
koçum
You've
been
crawling
as
much
as
you've
been
thinking,
my
dear
Yaptığım
bu
rapi
beğenmiyorsan
dinleme
lan
hemen
çıkart
kulağından
If
you
don't
like
this
rap
I
made,
don't
listen,
take
it
out
of
your
ear
right
now
Nankörlük
kanınıza
işlemiş
sizin
Ingratitude
has
seeped
into
your
blood
Yaptığınız
gizli
projeler,
stratejiler
Your
secret
projects,
your
strategies
Sanki
atom
üretiyorsunuz
da
"bekleyin
yakında
geliyoruz"
hesabına
yatıyorsunuz
It's
as
if
you're
producing
a
bomb
and
counting
on
it,
saying
"wait,
we're
coming
soon."
Kalkın
lan
sizlerle
oynamaya
başladım
Get
up,
I
started
playing
with
you
Ve
devam
edeceğim
And
I'm
going
to
continue
İplerle
kendiniz
verdiniz
elime
sonra
da
"çekme"
diye
bağırıyorsunuz
çekeceğim
You
gave
me
the
ropes
yourself,
then
you
yelled
"don't
pull!"
I
will
pull
Yeni
oyunlar
yeni
kurallar
New
games,
new
rules
Mikrofonu
al
eline
anlat
derdini
boyuna
enine
Take
the
microphone,
tell
your
story,
long
and
wide
Beceremiyorsan
bırak
ustan
saydırmaya
devam
etsin
If
you
can't
do
it,
quit
and
let
the
master
continue
to
count
Hepsine
yetsin
diye
değil
bitsin
diye
uğraşıyorum
I'm
not
trying
to
get
enough
for
everyone,
I'm
trying
to
get
it
over
with
Benim
o
kadar
çok
düşmanım
olmuş
ki
I've
had
so
many
enemies
Dostum
bile
arkamdan
vurmaya
çalışıyor
Even
my
friends
are
trying
to
stab
me
in
the
back
Alışıyor
mu
insan
Does
a
person
get
used
to
it?
Yoksa
yarışıyor
mu
Or
are
they
competing?
Ben
savaşımı
sözlerimde
sakladım
I
hid
my
war
in
my
words
Sa-va-şı
sözlerinde
saklı
The
war
is
hidden
in
your
words
Sa-va-şı
gözlerinde
saklı
The
war
is
hidden
in
your
eyes
Sa-va-şı
sözlerinde
saklı
The
war
is
hidden
in
your
words
Sa-va-şı
gözlerinde
saklı
The
war
is
hidden
in
your
eyes
Sa-va-şı
sözlerinde
saklı
The
war
is
hidden
in
your
words
Sa-va-şı
gözlerinde
saklı
The
war
is
hidden
in
your
eyes
Sa-va-şı
sözlerinde
saklı
The
war
is
hidden
in
your
words
Sa-va-şı
gözlerinde
saklı
The
war
is
hidden
in
your
eyes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.