Sirhot - Savaşım - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sirhot - Savaşım




Savaşım
Моя борьба
(Ulan!)
(Ублюдки!)
Sa-va-şı sözlerinde saklı
Мой бой скрыт в словах
Sa-va-şı gözlerinde saklı
Мой бой скрыт в моих глазах
Sa-va-şı sözlerinde saklı
Мой бой скрыт в словах
Sa-va-şı gözlerinde saklı
Мой бой скрыт в моих глазах
Savaşın sözlerinde olduğu kadar gözlerinde de saklı
Мой бой скрыт не только в словах, но и в моих глазах
Haklıyım çünkü gözlerim yalan söylemez
Я прав, потому что мои глаза не лгут
İçimdeki nefret hiçbir zaman bitmez
Ненависть во мне никогда не угаснет
Sönmez dönmez yalanlar zincirleme
Не угаснет, не исчезнет, ложь бесконечна
İftiralar Everest'in boyunu geçti
Клевета уже выше Эвереста
Bana saldırınızdan dünkü seçenekler
Ваши вчерашние попытки напасть на меня
Sizin önce sözlerimle sonra da kafanızı suya sokarak boğmak namus borcum olsun ulan itler
Сначала задушить вас моими словами, а потом утопить, засовывая ваши головы в воду - вот мой долг чести, ублюдки
Bana patronun baş harfini söyle
Назови мне первую букву имени твоего босса
Maden olsa bulurum çıkartırım yeryüzüne
Если бы это был металл, я бы нашел его и вытащил на поверхность
Haklı olan kazansın bu savaşta yüzyüze
Пусть победит сильнейший в этой битве лицом к лицу
Kapışırız istersen sabaha kadar
Можем сражаться до утра, если хочешь
Kim kimi yerse
Посмотрим, кто кого
Arkamdan işler çevirmek hoşunuza gidiyor olsa gerek
Вам, должно быть, нравится плести интриги за моей спиной
Ama dur yanlış taşlarla oynadın
Но подожди, ты играл не с теми фигурами
Al sana şah mat
Вот тебе шах и мат
Bak gerçek patron kim
Посмотри, кто здесь настоящий босс
Liderim ben bu ringlerde
Я главный на этом ринге
Rakibim ol'cağını bilsem tek yumrukta yere sererim seni Mike Tyson gibi
Если бы я знал, что ты будешь моим противником, я бы уложил тебя одним ударом, как Майк Тайсон
Hiçbir zaman teamülüm yok
У меня никогда не было правил
Hadi al bu kazığı nereye istersen oraya sok
На, возьми этот кол и засунь его куда хочешь
Ah, nefret!
Ах, ненависть!
Sa-va-şı sözlerinde saklı
Мой бой скрыт в словах
Sa-va-şı gözlerinde saklı
Мой бой скрыт в моих глазах
Sa-va-şı sözlerinde saklı
Мой бой скрыт в словах
Sa-va-şı gözlerinde saklı
Мой бой скрыт в моих глазах
Sa-va-şı sözlerinde saklı
Мой бой скрыт в словах
Sa-va-şı gözlerinde saklı
Мой бой скрыт в моих глазах
Sa-va-şı sözlerinde saklı
Мой бой скрыт в словах
Sa-va-şı gözlerinde saklı
Мой бой скрыт в моих глазах
"Kanalize atar gör diyince" yıkıldı sanıp geldiniz
Вы пришли, думая, что я сломлен после фразы "Смотри, как я бросаю на канал"
Ama hayallerinizi ben yıktım
Но это я разрушил ваши мечты
Çünkü dimdik ayaktayım hala ayaktayım
Потому что я все еще стою, я все еще на ногах
Beni yenmek için ömrünce düşünürsün
Ты будешь думать всю свою жизнь, как победить меня
Düşündüğün kadar da süründün sen koçum
И будешь страдать столько же, сколько думал, дружок
Yaptığım bu rapi beğenmiyorsan dinleme lan hemen çıkart kulağından
Если тебе не нравится этот мой рэп, не слушай, вытащи его из ушей
Nankörlük kanınıza işlemiş sizin
Неблагодарность у вас в крови
Yaptığınız gizli projeler, stratejiler
Ваши тайные проекты, стратегии
Sanki atom üretiyorsunuz da "bekleyin yakında geliyoruz" hesabına yatıyorsunuz
Как будто вы производите атомную бомбу и ждете, говоря: "Ждите, мы скоро будем"
Kalkın lan sizlerle oynamaya başladım
Вставайте, я начинаю играть с вами
Ve devam edeceğim
И я буду продолжать
İplerle kendiniz verdiniz elime sonra da "çekme" diye bağırıyorsunuz çekeceğim
Вы сами дали мне в руки веревки, а теперь кричите: "Не тяни!" Я буду тянуть
Yeni oyunlar yeni kurallar
Новые игры, новые правила
Mikrofonu al eline anlat derdini boyuna enine
Возьми микрофон и расскажи о своей боли вдоль и поперек
Beceremiyorsan bırak ustan saydırmaya devam etsin
Если не можешь, то позволь мастеру продолжать
Hepsine yetsin diye değil bitsin diye uğraşıyorum
Я стараюсь не для того, чтобы уделать всех, а для того, чтобы покончить с этим
Benim o kadar çok düşmanım olmuş ki
У меня было так много врагов
Dostum bile arkamdan vurmaya çalışıyor
Даже мой друг пытался ударить меня в спину
Alışıyor mu insan
Привыкает ли к этому человек?
Yoksa yarışıyor mu
Или борется?
Ben savaşımı sözlerimde sakladım
Я спрятал свою битву в своих словах
Ah, nefret!
Ах, ненависть!
Sa-va-şı sözlerinde saklı
Мой бой скрыт в словах
Sa-va-şı gözlerinde saklı
Мой бой скрыт в моих глазах
Sa-va-şı sözlerinde saklı
Мой бой скрыт в словах
Sa-va-şı gözlerinde saklı
Мой бой скрыт в моих глазах
Sa-va-şı sözlerinde saklı
Мой бой скрыт в словах
Sa-va-şı gözlerinde saklı
Мой бой скрыт в моих глазах
Sa-va-şı sözlerinde saklı
Мой бой скрыт в словах
Sa-va-şı gözlerinde saklı
Мой бой скрыт в моих глазах






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.