Paroles et traduction Sirius. feat. Set - Noites de Jazz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
gente
é
layback
tipo
um
beat
do
J.
Dilla
Мы
расслаблены,
как
бит
J
Dilla,
Classe
como
se
tocasse
Beira
de
Piscina
Стильные,
будто
играем
"Beira
de
Piscina",
Como
se
focasse
tá
em
flash
então
clica
Как
будто
в
фокусе,
так
что
кликай,
Ouve
Flatch
ouve
umas
track
linda
Слушай
Flatch,
слушай
красивые
треки.
Vivemos
pra
morrer
pelo
medo
da
vida
Живем,
чтобы
умереть
из-за
страха
жизни,
Onde
vá
viver
onde
arriscar
assim,
mas
Где
жить,
где
рисковать
вот
так,
но
De
onde
vem
o
vinho
vem
metade
da
ira
Откуда
приходит
вино,
приходит
и
половина
гнева,
Copos
vazios,
o
sabor
nas
línguas
Пустые
бокалы,
вкус
на
языке.
Isso
é
tão
Don
Это
так
круто,
Como
pode
ser
tão
pouco
e
ser
tão
bom,
moço
Как
может
быть
так
мало
и
так
хорошо,
парень?
Bon
vivant,
classe
Bon
vivant,
класс,
Sem
condição,
passe
Без
условий,
проходи.
A
vida
é
um
jogo
tô
marcando
com
milagres
Жизнь
— игра,
я
отмечаю
чудесами,
Sem
saques,
pronto
pra
mais
cortes,
né
Без
вложений,
готов
к
новым
сокращениям,
да?
Notas
fiscais
não,
amasse
posses
Не
счета,
сожми
имущество,
Sonho
com
Porshes,
são
séries
doces
Мечтаю
о
Porsche,
это
сладкие
серии,
Corro
feito
jóquei,
aposte
hoje
Бегу,
как
жокей,
ставь
сегодня.
Noites
de
jazz,
o
mundo
é
chique
Ночи
джаза,
мир
шикарен,
Quero
andar
a
pé,
Paris,
limites
Хочу
гулять
пешком,
Париж,
границы,
Tanta
coisa
boa,
Elis,
vinis
Столько
всего
хорошего,
Элис,
винил,
Veni
vidi
vici,
não
pisque
Veni,
vidi,
vici,
не
моргай.
Noites
de
jazz,
o
mundo
é
chique
Ночи
джаза,
мир
шикарен,
Quero
andar
a
pé,
Paris,
limites
Хочу
гулять
пешком,
Париж,
границы,
Tanta
coisa
boa,
Elis,
vinis
Столько
всего
хорошего,
Элис,
винил,
Veni
vidi
vici,
não
pisque
Veni,
vidi,
vici,
не
моргай.
Pra
começar
bem
na
paz
Чтобы
начать
хорошо
и
спокойно,
Faça
da
sua
dor
aprendizado
Сделай
свою
боль
уроком,
Ainda
seremos
felizes
Мы
еще
будем
счастливы,
Ame
suas
cicatrizes
Люби
свои
шрамы,
Eu
tô
pensando
em
diversos
números
Я
думаю
о
разных
числах,
Situações
e
ações
que
são
cíclicos
Ситуациях
и
действиях,
которые
цикличны,
Emaranhado
de
fios
Путаница
нитей,
Ainda
falta
cortar
os
últimos
Еще
нужно
обрезать
последние.
Desculpa
ser
tao
ríspido
Извини,
что
так
резок,
Eu
sou
meio
sensível
Я
немного
чувствителен.
Eu
fiz
meu
empréstimo
com
o
subconsciente
lúdido
Я
взял
взаймы
у
своего
игривого
подсознания,
Me
forneça
palavras
que
faltam
na
boca
e
sobram
na
mente
Дай
мне
слова,
которых
не
хватает
во
рту
и
слишком
много
в
голове,
Pra
ser
mais
transparente
Чтобы
быть
более
прозрачным,
Tipo
um
parabrisa
e
meu
Corvette
87
Как
лобовое
стекло
моего
Corvette
87,
Ninguém
para
minha
brisa
Никто
не
остановит
мой
ветер
Na
orla
de
Cabo
Verde
На
побережье
Кабо-Верде.
Da
mesma
quantidade
que
alimenta
grandes
mentes
В
том
же
количестве,
что
питает
великие
умы,
A
fama
é
linda
e
ruim
de
cama
cê
entende
Слава
прекрасна
и
плоха
в
постели,
ты
понимаешь?
Eu
beijo
a
arte
e
a
gente
fode
como
se
não
houvesse
Я
целую
искусство,
и
мы
любим
друг
друга,
как
будто
нет
Escuridão
pra
cegar
nossas
mentes
Темноты,
чтобы
ослепить
наши
разумы.
Luz
e
feixes
pelas
minhas
lentes
Свет
и
лучи
сквозь
мои
линзы,
Fotografando
seu
olhar
Фотографируя
твой
взгляд,
Eu
filtro
códigos
extraterrestres
Я
фильтрую
внеземные
коды.
É
que
amor
Просто
любовь
—
É
coisa
de
outro
planeta
Это
что-то
с
другой
планеты,
E
não
se
descobre
nada
só
olhando
as
estrelas
И
ничего
не
откроешь,
просто
глядя
на
звезды.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): João Scaldini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.