Sirius. - Juventude Neon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sirius. - Juventude Neon




Juventude Neon
Neon Youth
Luzes acendem jovens apagam
Lights ignite, young ones fade out
Drogas acendem jovens acabam
Drugs ignite, young ones burn out
Jovens ascendem copos usados
Young ones ascend, glasses used up
Corpos cansados causas perdidas
Bodies weary, causes lost
Luzes acendem jovens apagam
Lights ignite, young ones fade out
Drogas acendem jovens acabam
Drugs ignite, young ones burn out
Jovens ascendem copos usados
Young ones ascend, glasses used up
Corpos cansados causas perdidas
Bodies weary, causes lost
Os manos acreditam nas noites mais lindas
The guys believe in the most beautiful nights
Combo do mais caro então brinda (Ahn)
Combo of the most expensive, so cheers (Ahn)
Copo de ciroc vira (Ahn)
Glass of Ciroc you down (Ahn)
Não importa o seu porte ′credita
No matter your size, credit it
Ápice da espécie ridícula
Apex of the ridiculous species
Salve aos amigos se viram esquinas
Cheers to the friends who turned corners
Esqueço promessas em festas mesquinhas
I forget promises in petty parties
Carros me afastam da bala perdida
Cars take me away from the stray bullet
Fada madrinha esquece meninas
Fairy godmother forgets girls
Visita mulheres com certas bebidas
Visits women with certain drinks
Destiladas faces, corpos e copos
Distilled faces, bodies and glasses
Entra nessa festa e dança
Enter this party and dance
Curte esse jato então lança
Enjoy this jet then launch
Espera nesse carro e transa
Wait in this car and have sex
Bota no seu bolso alianças infantis
Put childish wedding rings in your pocket
Completa esse jogo e se sente mais feliz
Complete this game and feel happier
Brinde aos amigos se volto pro prédio
Cheers to friends if I go back to the building
Colo na cama pesado de tédio
Neck on the bed heavy with boredom
Fedendo a cigarros elétricos humano ciborgue
Smelling of electric cigarettes, human cyborg
Não que me importe
Not that I care
Marcas de batom como é bom não
Lipstick marks, how good, right?
Felicidade plena somos bolhas de sabão
Full happiness, we are soap bubbles
Juventude ne
Neon youth
Dias nos proíbem tão fácil
Days forbid us so easily
Mano quanto tempo me fechei tão óbvio
Man, how long have I closed myself off so obviously
Resultado é claro jovens pra sempre
The result is clear, young people forever
Luzes acendem jovens apagam
Lights ignite, young ones fade out
Drogas acendem jovens acabam
Drugs ignite, young ones burn out
Jovens ascendem copos usados
Young ones ascend, glasses used up
Corpos cansados causas perdidas
Bodies weary, causes lost
Luzes acendem jovens apagam
Lights ignite, young ones fade out
Drogas acendem jovens acabam
Drugs ignite, young ones burn out
Jovens ascendem copos usados
Young ones ascend, glasses used up
Corpos cansados causas perdidas
Bodies weary, causes lost
Retornos e retorno para o prólogo
Returns and return to the prologue
Outra noite desembolo enquanto corro
Another night I unravel while I run
Sou póstumo apóstolo dedico ao mais santo
I am a posthumous apostle, I dedicate to the most holy
Bloqueio meus ápices e bebo de cálices
I block my peaks and drink from chalices
Pago no crédito - é bom
I pay on credit - it's good
Apago meus méritos - não sigo
I erase my merits - I don't follow
Para as mesmas estradas buscando sem fim uma pausa
To the same roads endlessly seeking a pause
Graças e casas não causam
Graces and houses do not cause
Esses danos são mais longos anos do que a vida
These damages are longer years than life
Prejudica mais um pouco e
Hurt a little more and
Desço mais longe
I descend further
Caminho distante ao ponto de táxi
Distant path to the taxi point
O flash as nights as casas de show no hype
The flash, the nights, the concert halls there in the hype
Minas sintéticas fazendo um charme
Synthetic girls doing a charm
Rostos iguais não tem graça
Same faces have no grace
Passam com passe pra vip
They pass with a pass to VIP
Caçam os caras mais chiques
They hunt the most chic guys
Encurtam cárcere a falta nos falta querida
Shorten jail, the lack is lacking, my dear
Caem pelas asas de cera e corpos de carne
They fall for the wax wings and bodies of flesh
Reclamam dos ares e sobem atrás de bebida
They complain about the airs and go up for drinks





Writer(s): João Scaldini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.