Paroles et traduction Sirius. - Novos Desejos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fotos
do
meu
corpo
geram
likes
Pictures
of
my
banging
body
generate
likes
Geram
carne
Generate
flesh
Geram
charme,
fácil
Generate
charm,
easy
Fotos
do
seu
corpo
geram
likes
Pictures
of
your
superb
body
generate
likes
Geram
carne
Generate
flesh
Geram
charme,
fácil
Generate
charm,
easy
Fotos
do
meu
corpo
geram
likes
Pictures
of
my
smoking
body
generate
likes
Geram
carne
Generate
flesh
Geram
charme,
fácil
Generate
charm,
easy
A
gente
vende
tudo,
vende
We
sell
everything,
we
sell
A
gente
pede
tudo,
pede
We
ask
for
everything,
we
ask
A
gente
compra
tudo,
compra
We
buy
everything,
we
buy
A
gente
peca
fácil,
é
We
sin
easily,
you
see
A
modernidade
crê
na
juventude,
fato
(Sério)
Modernity
believes
in
youthfulness,
fact
(Really)
Vê
se
não
se
ilude
ninguém
sai
mais
do
quarto
Watch
out
that
no
one
cheats
and
nobody
leaves
their
rooms
Três
por
quatro
Three
by
four
Três
num
quarto
- prra
Three
in
a
room
- damn
Cês
num
quadro
You
guys
in
a
picture
Seis
num
carro
- skrr
Six
in
a
car
- skrr
Monotonia
surge
hoje,
fato
Monotony
emerges
today,
fact
Noites
sem
dormir
são
alvo
Sleepless
nights
are
targeted
Pensa
em
sumir
no
asfalto
Think
about
vanishing
into
thin
air
Essa
brincadeira
eu
passo
I
pass
on
that
joke
As
minas
de
biquini
lá
no
feed
(Xis)
Girls
in
bikinis
on
my
feed
(X)
Vários
os
likes
lá
no
tinder
(Match)
Lots
of
likes
on
Tinder
(Match)
Muitas
fotos
nuas
em
tweets
(Like)
Many
nude
pictures
in
tweets
(Like)
Ela
curte
putaria
sim
(Share)
She
definitely
likes
to
fool
around
(Share)
Toda
bem
vestida,
prada
(Gucci)
She
dresses
well,
Prada
(Gucci)
É
vestibulanda,
linda
(Look)
She's
a
college
girl,
pretty
(Look)
Soube
que
ela
curte
um
maka
(Cult)
I
hear
she
likes
weed
(Cult)
Bora
viajar
pra
ilha
(Uh)
Let's
go
to
the
islands
(Uh)
O
seu
jeito
Nikita
sua
boca
gracinha
sua
voz
irrita
que
desgraça
de
mina
Your
Nikita
style,
your
cute
mouth,
your
annoying
voice
what
a
mess
of
a
girl
Só
quer
birita
e
não
passa
de
fita
mas
figura
repetida
só
forma
outro
monte
All
you
want
is
drinks
and
you're
nothing
but
a
bore
but
a
repeat
offender
just
another
one
in
the
crowd
Então
chega
nas
amiga
e
me
chama
pra
ir
lá
(Junto,
por
favor)
So
go
to
your
friends
and
call
me
to
come
over
there
(Together,
please)
Desfaço
descalço
desgasto
I'll
slip
away
barefoot
and
worn
Fujo
pra
longe
em
são
paulo
I'll
flee
far
away
to
São
Paulo
Eu
to
procurando
as
saídas
I'm
looking
for
the
exits
Corro
dessas
vidas
perdidas
I
run
from
these
wasted
lives
Mais
erros,
mais
gastos,
mais
baixos
More
mistakes,
more
spending,
more
lows
Os
preços
já
pagos,
bem
altos
The
price
already
paid,
quite
high
Juros
compostos
e
impostos
Compound
interest
and
taxes
Impostas
as
juras
nos
corpos
Imposed
as
hardships
on
our
bodies
Presos
nos
pastos
mais
largos
Trapped
in
the
widest
pastures
Feitos
de
gado
é
fato
We're
made
of
cattle,
that's
a
fact
Preso
nos
pés
ao
concreto
Trapped
in
concrete
up
to
our
ankles
Renton
fez
o
certo
né
Renton
did
the
right
thing,
right?
Cópia
de
Décard
né
A
copy
of
Deckard,
right?
Noto
quando
é
tarde
né
I
notice
when
it's
too
late,
right?
Não
sou
o
Todo
só
a
parte
né
um
na
arte
né
I'm
not
the
Whole
just
a
part,
right?
One
in
the
art,
right?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): João Scaldini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.