Sirius - Promise - traduction des paroles en russe

Promise - Siriustraduction en russe




Promise
Обещание
This much I promise
Вот что я обещаю:
You ain't gotta cry no more for me
Тебе больше не придется плакать по мне.
I'm gonna make it easy for you
Я сделаю это простым для тебя.
This much I promise
Вот что я обещаю:
You ain't gotta deal no more with the guilt
Тебе больше не придется иметь дело с чувством вины.
I'll die before I let you kill me
Я умру раньше, чем позволю тебе убить меня.
This much I promise
Вот что я обещаю:
Look, we made promises, honestly I don't know what happened
Слушай, мы давали обещания, честно, я не знаю, что случилось.
It seems that we came to a point we stopped laughing
Похоже, мы дошли до точки, где перестали смеяться.
You never see it coming, it's like a slap in the face
Это всегда происходит неожиданно, как пощечина.
A cold shower, we must have tapped the breaks
Холодный душ, должно быть, мы сорвали тормоза.
And they say when a door close another one opens
И говорят, когда одна дверь закрывается, другая открывается.
I was running towards the first one trying to hold it
Я бежал к первой, пытаясь удержать ее.
Hopeless
Безнадежно.
I guess that I was too blind to notice
Наверное, я был слишком слеп, чтобы заметить.
Now I let you go knowing everything is OK
Теперь я отпускаю тебя, зная, что все будет хорошо.
Knowing if you stayed it would probably give us more pain
Зная, что, если бы ты осталась, это, вероятно, принесло бы нам еще больше боли.
I'd rather be lonely than make you smile again
Я лучше буду одинок, чем снова заставлю тебя улыбнуться.
I'd rather be lonely to feel alive again
Я лучше буду одинок, чтобы снова почувствовать себя живым.
I remember when I told you I will never make you cry
Я помню, как говорил тебе, что никогда не заставлю тебя плакать.
And I can finally achieve it if I let you fly
И я могу, наконец, добиться этого, если позволю тебе уйти.
So let me keep a promise, better late than never
Так позволь мне сдержать обещание, лучше поздно, чем никогда.
I won't be the reason why you cry again ever
Я больше никогда не буду причиной твоих слез.
This much I promise
Вот что я обещаю:
You ain't gotta cry no more for me
Тебе больше не придется плакать по мне.
I'm gonna make it easy for you
Я сделаю это простым для тебя.
This much I promise
Вот что я обещаю:
You ain't gotta deal no more with the guilt
Тебе больше не придется иметь дело с чувством вины.
I'll die before I let you kill me
Я умру раньше, чем позволю тебе убить меня.
This much I promise
Вот что я обещаю:
I hid the pictures of us in a box, there's Annotatedust on the frames
Я спрятал наши фотографии в коробку, на рамках пыль.
And about as much to do as there's nothing to say
И делать нечего, как и нечего сказать.
I hope you're living life though, hell if I know
Надеюсь, ты живешь полной жизнью, черт возьми, откуда мне знать.
You became a stranger from my past when I let go
Ты стала незнакомкой из моего прошлого, когда я отпустил.
But I need you to know, I tried to make up
Но ты должна знать, я пытался исправиться.
For every mistake, you know it's not like I just gave up
За каждую ошибку, ты же знаешь, я не просто так сдался.
And I remember when you made me say that I would always be a part of your life
И я помню, как ты заставила меня пообещать, что я всегда буду частью твоей жизни.
Guess you forgot it, right?
Наверное, ты забыла об этом, да?
We've been growing apart for so long
Мы так долго отдалялись друг от друга.
My last words ended up being a monologue
Мои последние слова превратились в монолог.
I've been killing myself trying to analyze and understand
Я убивал себя, пытаясь анализировать и понять.
I'm done letting you have the upper hand
Я больше не позволю тебе одерживать верх.
I'd rather be alone and make you happy
Я лучше буду одинок и сделаю тебя счастливой.
If that's what it takes I'm walking away gladly
Если для этого нужно уйти, я уйду с радостью.
I put us back in the box, close it and put it away
Я убрал нас обратно в коробку, закрыл ее и убрал подальше.
I swear that'll be the last promise I make
Клянусь, это будет последнее мое обещание.
This much I promise
Вот что я обещаю:
You ain't gotta cry no more for me
Тебе больше не придется плакать по мне.
I'm gonna make it easy for you
Я сделаю это простым для тебя.
This much I promise
Вот что я обещаю:
You ain't gotta deal no more with the guilt
Тебе больше не придется иметь дело с чувством вины.
I'll die before I let you kill me
Я умру раньше, чем позволю тебе убить меня.
This much I promise
Вот что я обещаю:
This much I promise
Вот что я обещаю:
You ain't gotta cry no more for me
Тебе больше не придется плакать по мне.
I'm gonna make it easy for you
Я сделаю это простым для тебя.
This much I promise
Вот что я обещаю:
You ain't gotta deal no more with the guilt
Тебе больше не придется иметь дело с чувством вины.
I'll die before I let you kill me
Я умру раньше, чем позволю тебе убить меня.
This much I promise
Вот что я обещаю:





Writer(s): Daniel De Bourg, Simen Fjeld, Kristian Ronning


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.