Paroles et traduction Sirius - Só na Noite (feat. Jovem Saga)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Só na Noite (feat. Jovem Saga)
Only at Night (feat. Young Saga)
São
sinais
abertos
eu
não
paro
na
pista
Open
signs,
I
won't
stop
on
the
dance
floor
À
vista
desse
dia
eu
pago
tudo
a
vista
In
sight
of
this
day,
I
pay
everything
upfront
Visto
minha
melhor
camisa
pra
ser
visto
I
wear
my
best
shirt
to
be
seen
Hoje
eu
só
saio
no
raiar
do
sol
oh
Today
I
only
leave
at
sunrise
oh
Vejo
rostos
vazios
corpos
macios
com
I
see
empty
faces,
soft
bodies
with
Copos
vazios
vestidos
maneiros
não
Empty
glasses,
cool
clothes,
I
don't
Sinto
mais
frio
aqueço
sozinho
suo
assim
Feel
the
cold
anymore,
I
warm
up
alone,
I
sweat
like
this
Gelo
com
gelo
nos
drinks
Ice
with
ice
in
my
drinks
Toda
vez
que
canso
eu
vou
lá
pro
bar
Every
time
I
get
tired,
I
go
to
the
bar
Sempre
bate
a
onda
errada
The
wrong
wave
always
hits
Se
fosse
pra
dar
certo
ia
dar
If
it
was
meant
to
work
out,
it
would
have
Evito
pensar
nela
pra
poder
beber
I
avoid
thinking
about
her
so
I
can
drink
Cartadas
como
num
passe
de
mágica
Cards
like
a
magic
trick
Notas
marcadas
pra
desaparecer
Marked
bills
to
disappear
Se
não
for
pra
gastar
melhor
nem
ganhar
If
it's
not
to
spend,
it's
better
not
to
win
Só
quem
quer
ganhar
vai
saber
perder
Only
those
who
want
to
win
will
know
how
to
lose
As
notas
no
meu
bolso
fogem
como
Houdini
The
bills
in
my
pocket
escape
like
Houdini
À
noite
foge
a
lua
como
pode
isso?
At
night
the
moon
escapes,
how
is
that
possible?
Sorriso
no
meu
rosto
isso
é
quase
um
crime
Smile
on
my
face,
it's
almost
a
crime
Como
pode
moço
leviano
assim?
How
can
a
young
man
be
so
frivolous?
Sei
que
não
te
amo
eu
sei
I
know
I
don't
love
you,
I
know
Esse
é
o
último
tango
aqui
This
is
the
last
tango
here
Danço
pra
poder
te
ver
I
dance
to
see
you
Parto
com
meus
passos
livres
I
leave
with
my
free
steps
Sei
que
não
te
amo
eu
sei
I
know
I
don't
love
you,
I
know
Esse
é
o
último
tango
aqui
This
is
the
last
tango
here
Danço
pra
poder
te
ver
I
dance
to
see
you
Parto
com
meus
passos
livres
I
leave
with
my
free
steps
Esse
é
o
último
som
a
última
letra
This
is
the
last
sound,
the
last
letter
A
última
vez
a
última
festa
The
last
time,
the
last
party
É
sempre
a
última
parece
a
primeira
It's
always
the
last,
it
feels
like
the
first
Não
sei
porque
insisto
em
fazer
essa
merda
I
don't
know
why
I
insist
on
doing
this
shit
Eu
me
sinto
sob
o
efeito
d′absinto
I
feel
under
the
influence
of
absinthe
E
eu
minto
quando
digo
que
não
ligo
And
I
lie
when
I
say
I
don't
care
Por
não
ser
mais
compatível
nosso
tipo
Because
our
type
is
no
longer
compatible
Já
me
viro
e
só
calo
meus
ouvidos
I
turn
around
and
just
shut
my
ears
Quando
ouço
isso
lá
do
nosso
lance
oh
When
I
hear
that
about
our
thing
oh
Somos
pólos
opostos
num
corpo
só
We
are
opposite
poles
in
one
body
Óbvio
que
não
tem
um
lado
só
nisso
Obviously
there's
not
just
one
side
to
this
Opto
pelo
nosso
melhor
modo
sozinhos
I
choose
our
best
way
alone
Dói
sonhar
contigo
e
com
nosso
disco
It
hurts
to
dream
of
you
and
our
record
Se
fosse
boa
me
mandava
grana
If
you
were
good
you
would
send
me
money
Investi
atoa
sabia
que
era
foda
I
invested
for
nothing,
I
knew
it
was
fucked
up
O
tempo
que
me
toma
me
desgasta
atoa
The
time
it
takes
wears
me
out
for
nothing
Eu
sei
eu
te
quero
mas
quero
distância
I
know
I
want
you
but
I
want
distance
Sei
que
não
te
amo,
eu
sei
I
know
I
don't
love
you,
I
know
Esse
é
o
último
tango
aqui
This
is
the
last
tango
here
Danço
pra
poder
te
ver
I
dance
to
see
you
Parto
com
meus
passos
livres
I
leave
with
my
free
steps
Oh
amor,
sabe?
Oh
love,
you
know?
Tá
chegando
a
hora
de
partir
It's
time
to
leave
Fiz
de
tudo
e
mais
um
pouco
mas
tô
esgotado
I
did
everything
and
more
but
I'm
exhausted
É
tudo
uma
questão
de
conhecer
It's
all
about
knowing
Não
adianta
o
esforço
se
tem
sentimento
camuflado
Effort
is
useless
if
there's
camouflaged
feeling
Eu
contei
grana
I
counted
money
Gastei
grana
I
spent
money
Ganhei
grana
I
earned
money
Fiz
as
contas
I
did
the
math
Ganhei
tempo
I
gained
time
Gastei
hora
I
spent
hours
Cantei
uns
verso
I
sang
some
verses
E
quantas
vezes
eu
testei
o
encaixe
com
outra?
And
how
many
times
did
I
test
the
fit
with
someone
else?
Eu
já
perdi
até
as
contas
I've
already
lost
count
A
vida
tipo
linha
Life
like
a
thread
Nós
fazendo
reparo
We're
making
repairs
A
música
bala
na
agulha
The
music
is
a
bullet
in
the
needle
Só
faltando
disparo
Just
waiting
for
the
shot
Eu
sei
que
nós
já
nasce
em
meio
ao
despreparo
I
know
we're
born
unprepared
E
pra
que
tudo
se
endireita
And
for
everything
to
be
straightened
out
Nós
não
pode
perder
a
conta
We
can't
lose
count
Vamo
contar
pro
mundo
o
quanto
nois
deu
certo
Let's
tell
the
world
how
much
we
succeeded
Vamo
mostrar
pra
geral
o
quanto
isso
é
possível
Let's
show
everyone
how
possible
this
is
Vamo
gritar
pra
que
todo
o
mundo
escute
nossos
versos
Let's
shout
so
the
whole
world
can
hear
our
verses
Vamo
voar
junto
e
ser
algo
indivisível
Let's
fly
together
and
be
something
indivisible
É
que
eu
te
amo
e
te
odeio
é
inevitável
It's
that
I
love
you
and
I
hate
you,
it's
inevitable
O
tanto
que
me
emociona
isso
é
incrível
How
much
it
moves
me,
this
is
incredible
E
quando
acerto
o
ponto
é
notável
And
when
I
hit
the
spot,
it's
remarkable
E
quando
eu
te
canto
isso
é
indescritível
And
when
I
sing
to
you,
it's
indescribable
Sabe?
Nossa
relação
é
muito
instável
You
know?
Our
relationship
is
very
unstable
E
eu
cansado,
mas
seu
arranjo
me
soa
irresistível
And
I'm
tired,
but
your
arrangement
sounds
irresistible
to
me
Eu
só
penso
em
ir
embora,
mas
eu
nunca
saio
I
just
think
about
leaving,
but
I
never
do
E
enquanto
nois
se
ama
é
imprescindível
And
as
long
as
we
love
each
other,
it's
essential
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): João Scaldini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.