Sirius - Só na Noite (feat. Jovem Saga) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sirius - Só na Noite (feat. Jovem Saga)




Só na Noite (feat. Jovem Saga)
Only at Night (feat. Young Saga)
São sinais abertos eu não paro na pista
Open signs, I won't stop on the dance floor
À vista desse dia eu pago tudo a vista
In sight of this day, I pay everything upfront
Visto minha melhor camisa pra ser visto
I wear my best shirt to be seen
Hoje eu saio no raiar do sol oh
Today I only leave at sunrise oh
Vejo rostos vazios corpos macios com
I see empty faces, soft bodies with
Copos vazios vestidos maneiros não
Empty glasses, cool clothes, I don't
Sinto mais frio aqueço sozinho suo assim
Feel the cold anymore, I warm up alone, I sweat like this
Gelo com gelo nos drinks
Ice with ice in my drinks
Toda vez que canso eu vou pro bar
Every time I get tired, I go to the bar
Sempre bate a onda errada
The wrong wave always hits
Se fosse pra dar certo ia dar
If it was meant to work out, it would have
Evito pensar nela pra poder beber
I avoid thinking about her so I can drink
Cartadas como num passe de mágica
Cards like a magic trick
Notas marcadas pra desaparecer
Marked bills to disappear
Se não for pra gastar melhor nem ganhar
If it's not to spend, it's better not to win
quem quer ganhar vai saber perder
Only those who want to win will know how to lose
As notas no meu bolso fogem como Houdini
The bills in my pocket escape like Houdini
À noite foge a lua como pode isso?
At night the moon escapes, how is that possible?
Sorriso no meu rosto isso é quase um crime
Smile on my face, it's almost a crime
Como pode moço leviano assim?
How can a young man be so frivolous?
Eclipses
Eclipses
Sei que não te amo eu sei
I know I don't love you, I know
Esse é o último tango aqui
This is the last tango here
Danço pra poder te ver
I dance to see you
Parto com meus passos livres
I leave with my free steps
Sei que não te amo eu sei
I know I don't love you, I know
Esse é o último tango aqui
This is the last tango here
Danço pra poder te ver
I dance to see you
Parto com meus passos livres
I leave with my free steps
Esse é o último som a última letra
This is the last sound, the last letter
A última vez a última festa
The last time, the last party
É sempre a última parece a primeira
It's always the last, it feels like the first
Não sei porque insisto em fazer essa merda
I don't know why I insist on doing this shit
Eu me sinto sob o efeito d′absinto
I feel under the influence of absinthe
E eu minto quando digo que não ligo
And I lie when I say I don't care
Por não ser mais compatível nosso tipo
Because our type is no longer compatible
me viro e calo meus ouvidos
I turn around and just shut my ears
Quando ouço isso do nosso lance oh
When I hear that about our thing oh
Somos pólos opostos num corpo
We are opposite poles in one body
Óbvio que não tem um lado nisso
Obviously there's not just one side to this
Opto pelo nosso melhor modo sozinhos
I choose our best way alone
Dói sonhar contigo e com nosso disco
It hurts to dream of you and our record
Se fosse boa me mandava grana
If you were good you would send me money
Investi atoa sabia que era foda
I invested for nothing, I knew it was fucked up
O tempo que me toma me desgasta atoa
The time it takes wears me out for nothing
Eu sei eu te quero mas quero distância
I know I want you but I want distance
Sei que não te amo, eu sei
I know I don't love you, I know
Esse é o último tango aqui
This is the last tango here
Danço pra poder te ver
I dance to see you
Parto com meus passos livres
I leave with my free steps
Oh amor, sabe?
Oh love, you know?
chegando a hora de partir
It's time to leave
Fiz de tudo e mais um pouco mas esgotado
I did everything and more but I'm exhausted
É tudo uma questão de conhecer
It's all about knowing
Não adianta o esforço se tem sentimento camuflado
Effort is useless if there's camouflaged feeling
Eu contei grana
I counted money
Gastei grana
I spent money
Ganhei grana
I earned money
Fiz as contas
I did the math
Ganhei tempo
I gained time
Gastei hora
I spent hours
Cantei uns verso
I sang some verses
E quantas vezes eu testei o encaixe com outra?
And how many times did I test the fit with someone else?
Eu perdi até as contas
I've already lost count
A vida tipo linha
Life like a thread
Nós fazendo reparo
We're making repairs
A música bala na agulha
The music is a bullet in the needle
faltando disparo
Just waiting for the shot
Eu sei que nós nasce em meio ao despreparo
I know we're born unprepared
E pra que tudo se endireita
And for everything to be straightened out
Nós não pode perder a conta
We can't lose count
Vamo contar pro mundo o quanto nois deu certo
Let's tell the world how much we succeeded
Vamo mostrar pra geral o quanto isso é possível
Let's show everyone how possible this is
Vamo gritar pra que todo o mundo escute nossos versos
Let's shout so the whole world can hear our verses
Vamo voar junto e ser algo indivisível
Let's fly together and be something indivisible
É que eu te amo e te odeio é inevitável
It's that I love you and I hate you, it's inevitable
O tanto que me emociona isso é incrível
How much it moves me, this is incredible
E quando acerto o ponto é notável
And when I hit the spot, it's remarkable
E quando eu te canto isso é indescritível
And when I sing to you, it's indescribable
Sabe? Nossa relação é muito instável
You know? Our relationship is very unstable
E eu cansado, mas seu arranjo me soa irresistível
And I'm tired, but your arrangement sounds irresistible to me
Eu penso em ir embora, mas eu nunca saio
I just think about leaving, but I never do
E enquanto nois se ama é imprescindível
And as long as we love each other, it's essential





Writer(s): João Scaldini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.