Paroles et traduction Sirius18 - Scuderia
Dlouho
jsem
nepotkal
žádnou
takovou
jako
jsi
ty
I
haven't
met
anyone
like
you
in
a
long
time
Snažím
se
bránit,
hraješ
mi
na
city
I'm
trying
to
defend
myself,
you're
playing
with
my
feelings
Jakoby
naše
srdce
byly
rázem
sešity
Like
our
hearts
were
suddenly
stitched
together
Cvak,
cvak
půjdeme
spolu
nakoupit
Click,
click,
we'll
go
shopping
together
Ale
zapomeň
na
kabelky
But
forget
about
handbags
Luxusní
večeře
a
luxusní
hadry
Luxury
dinners
and
luxury
clothes
Jediný
co
chceme
je
skončit
v
posteli
All
we
want
is
to
end
up
in
bed
Jediný
co
chceme,
prošukat
neděli
All
we
want
is
to
find
Sunday
Ona,
ona
ví
přesně
co
má
dělat
She,
she
knows
exactly
what
to
do
Když
jsem
v
ní,
tak
heká
jako
Šarapovová
When
I'm
inside
her,
she
moans
like
Sharapova
All
night
session
jsem
zvyklej
ze
studia
All
night
sessions,
I'm
used
to
it
from
the
studio
Až
do
svítání
tempo
jako
Scuderia
Until
dawn,
the
tempo
is
like
Scuderia
Ona,
ona
ví
přesně
co
má
dělat
She,
she
knows
exactly
what
to
do
Když
jsem
v
ní,
tak
heká
jako
Šarapovová
When
I'm
inside
her,
she
moans
like
Sharapova
All
night
session
jsem
zvyklej
ze
studia
All
night
sessions,
I'm
used
to
it
from
the
studio
Až
do
svítání
tempo
jako
Scuderia
Until
dawn,
the
tempo
is
like
Scuderia
Spolu
bysme
byli
dobrej
pár
We'd
be
a
good
couple
together
Asi
něco
jak
Bonnie
a
Clyde
Something
like
Bonnie
and
Clyde
Divoký
západ
a
ještě
dál
Wild
West
and
beyond
Daleko
od
lidi,
co
odsuzujou
rychlej
start
Far
away
from
people
who
condemn
a
quick
start
Dneska
mám
mood,
cítím
se
ve
svojí
kůži
Today
I'm
in
the
mood,
I
feel
comfortable
in
my
own
skin
Napiš
mi
hate
koment,
nic
mi
to
neudělá
Write
me
a
hate
comment,
it
won't
do
anything
to
me
Myslíš
jak
jsi
vyhrál,
když
tě
najdu
v
komentáři
You
think
you've
won
when
I
find
you
in
the
comments
Ale
víš
co,
je
to
naopak
But
you
know
what,
it's
the
other
way
around
Dneska
mám
mood,
cítím
se
ve
svojí
kůži
Today
I'm
in
the
mood,
I
feel
comfortable
in
my
own
skin
Napiš
mi
hate
koment,
nic
mi
to
neudělá
Write
me
a
hate
comment,
it
won't
do
anything
to
me
Myslíš
jak
jsi
vyhrál,
když
tě
najdu
v
komentáři
You
think
you've
won
when
I
find
you
in
the
comments
Ale
víš
co,
je
to
naopak
But
you
know
what,
it's
the
other
way
around
Ale
víš
co,
je
to
naopak
But
you
know
what,
it's
the
other
way
around
Ale
víš
co,
je
to
naopak
But
you
know
what,
it's
the
other
way
around
Ale
víš
co,
ale
víš
co
But
you
know
what,
but
you
know
what
Ale
víš
co,
je
to
naopak
But
you
know
what,
it's
the
other
way
around
Co
bude
ráno
nevím,
neřeším
teď
jsme
tady
I
don't
know
what
will
happen
in
the
morning,
I
don't
care,
we're
here
now
Slyším
víc
víc
víc,
když
tahám
za
dlouhé
vlasy
I
hear
more,
more,
more
when
I
pull
your
long
hair
Ona
zahazuje
šaty
She's
throwing
off
her
clothes
Neberem
nic
vážně,
my
chceme
se
jenom
bavit
We
don't
take
anything
seriously,
we
just
want
to
have
fun
Neberem
nic
vážně,
prostě
jdeme
up
We
don't
take
anything
seriously,
we
just
go
up
Tak
pojď
kotě
nahoru
si
zaskákat
So
come
on,
kitty,
let's
go
upstairs
and
jump
around
Co
bude
ráno
nevím,
neřeším
teď
jsme
tady
I
don't
know
what
will
happen
in
the
morning,
I
don't
care,
we're
here
now
Slyším
víc
víc
víc,
když
tahám
za
dlouhé
vlasy
I
hear
more,
more,
more
when
I
pull
your
long
hair
Ona
zahazuje
šaty
She's
throwing
off
her
clothes
Neberem
nic
vážně,
my
chceme
se
jenom
bavit
We
don't
take
anything
seriously,
we
just
want
to
have
fun
Neberem
nic
vážně,
prostě
jdeme
up
We
don't
take
anything
seriously,
we
just
go
up
Lítáme
spolu
jak
stíhačka
We
fly
together
like
a
fighter
jet
JAS
Gripen,
MiG-21
JAS
Gripen,
MiG-21
Jsem
parašutista
co
zapomněl
padák
I'm
a
paratrooper
who
forgot
his
parachute
Takže
skydive
jako
v
GTA
So
skydive
like
in
GTA
Padám
do
tebe
rychleji
než
stíhám
pobrat
I
fall
into
you
faster
than
I
can
comprehend
Co
se
vlastně
děje
What's
actually
happening
Jsi
celá
moc
hot,
já
chci
tě
You're
so
hot,
I
want
you
Když
tě
líbám,
tak
se
směješ
When
I
kiss
you,
you
smile
Když
usínám,
chci
tě
vedle
sebe
When
I
fall
asleep,
I
want
you
next
to
me
Když
usínám,
chci
tě
vedle
sebe
When
I
fall
asleep,
I
want
you
next
to
me
Přestal
jsem
věřit
na
lásku
a
teď
zas
slepej
jsem
I
stopped
believing
in
love
and
now
I'm
blind
again
Když
zavřu
oči,
tak
vidím
tebe
When
I
close
my
eyes,
I
see
you
Vzpomenu
si
na
vše
pěkný
i
když
to
byl
jen
zlej
sen
I
remember
everything
beautiful,
even
if
it
was
just
a
bad
dream
Když
usínám,
chci
tě
vedle
sebe
When
I
fall
asleep,
I
want
you
next
to
me
Přestal
jsem
věřit
na
lásku
a
teď
zas
slepej
jsem
I
stopped
believing
in
love
and
now
I'm
blind
again
Když
otevřu
oči,
nevidím
nic
When
I
open
my
eyes,
I
see
nothing
Vzpomenu
si
na
vše
pěkný,
i
když
to
byl
jen
bad
trip
I
remember
everything
beautiful,
even
if
it
was
just
a
bad
trip
Když
usínám,
chci
tě
vedle
sebe
When
I
fall
asleep,
I
want
you
next
to
me
Přestal
jsem
věřit
na
lásku
a
teď
zas
slepej
jsem
I
stopped
believing
in
love
and
now
I'm
blind
again
Když
zavřu
oči,
tak
vidím
tebe
When
I
close
my
eyes,
I
see
you
Vzpomenu
si
na
vše
pěkný,
i
když
to
byl
jen
zlej
sen
I
remember
everything
beautiful,
even
if
it
was
just
a
bad
dream
Když
usínám,
chci
tě
vedle
sebe
When
I
fall
asleep,
I
want
you
next
to
me
Přestal
jsem
věřit
na
lásku
a
teď
zas
slepej
jsem
I
stopped
believing
in
love
and
now
I'm
blind
again
Když
otevřu
oči,
nevidím
nic
When
I
open
my
eyes,
I
see
nothing
Vzpomenu
si
na
vše
pěkný,
i
když
to
byl
jen
bad
trip
I
remember
everything
beautiful,
even
if
it
was
just
a
bad
trip
Ona,
ona
ví
přesně,
co
má
dělat
She,
she
knows
exactly
what
to
do
Když
jsem
v
ní,
tak
heká
jako
Šarapovová
When
I'm
inside
her,
she
moans
like
Sharapova
All
night
session
jsem
zvyklej
ze
studia
All
night
sessions,
I'm
used
to
it
from
the
studio
Až
do
svítání
tempo
jako
Scuderia
Until
dawn,
the
tempo
is
like
Scuderia
Ale
víš
co,
je
to
naopak
But
you
know
what,
it's
the
other
way
around
Ale
víš
co,
je
to
naopak
But
you
know
what,
it's
the
other
way
around
Ale
víš
co,
ale
víš
co
But
you
know
what,
but
you
know
what
Ale
víš
co,
je
to
naopak
But
you
know
what,
it's
the
other
way
around
Co
bude
ráno
nevím,
neřeším
teď
jsme
tady
I
don't
know
what
will
happen
in
the
morning,
I
don't
care,
we're
here
now
Slyším
víc
víc
víc,
když
tahám
za
dlouhé
vlasy
I
hear
more,
more,
more
when
I
pull
your
long
hair
Ona
zahazuje
šaty
She's
throwing
off
her
clothes
Neberem
nic
vážně,
my
chceme
se
jenom
bavit
We
don't
take
anything
seriously,
we
just
want
to
have
fun
Neberem
nic
vážně,
prostě
jdeme
up
We
don't
take
anything
seriously,
we
just
go
up
Tak
pojď
kotě
nahoru
si
zaskákat
So
come
on,
kitty,
let's
go
upstairs
and
jump
around
Co
bude
ráno
nevím,
neřeším
teď
jsme
tady
I
don't
know
what
will
happen
in
the
morning,
I
don't
care,
we're
here
now
Slyším
víc
víc
víc,
když
tahám
za
dlouhé
vlasy
I
hear
more,
more,
more
when
I
pull
your
long
hair
Ona
zahazuje
šaty
She's
throwing
off
her
clothes
Neberem
nic
vážně,
my
chceme
se
jenom
bavit
We
don't
take
anything
seriously,
we
just
want
to
have
fun
Neberem
nic
vážně,
prostě
jdeme
up
We
don't
take
anything
seriously,
we
just
go
up
Lítáme
spolu
jak
stíhačka
We
fly
together
like
a
fighter
jet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sirius18
Album
Scuderia
date de sortie
18-08-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.