Paroles et traduction Sirius18 - Virtuální láska
Ty
neznáš
mě,
já
neznám
tebe,
otvírám
dveře
do
podsvětí
Ты
не
знаешь
меня,
я
не
знаю
тебя,
я
открываю
дверь
в
подземный
мир
Broken
heart,
pár
dní
mám,
virtuální
láska
nás
pohltí
Разбитое
сердце,
у
меня
есть
несколько
дней,
и
виртуальная
любовь
поглотит
нас.
A
po
nocích
píšeme
si,
a
po
nocích
voláme
si
И
по
ночам
мы
пишем
друг
другу,
и
по
ночам
мы
звоним
друг
другу
Ale
nemůžu
slíbit,
že
se
někdy
uvidíme
tváří
v
tvář
Но
я
не
могу
обещать,
что
когда-нибудь
увижу
тебя
лицом
к
лицу
A
není
všechno
zlato,
co
se
třpytí,
yeah
И
не
только
золото
блестит,
да
Ale
ty
se
mi
moc
třpytíš,
yeah
Но
ты
слишком
блестящая
для
меня,
да
A
teď
projíždím
tvůj
výběr
"me"
А
теперь
я
просматриваю
ваш
выбор
"я".
Kolik
fotek
z
toho
ti
je
vážně
podobných
Сколько
фотографий
действительно
похожи
на
вас
Kolik
z
toho
jsi
ty,
kolik
filtry,
kolik
procent
je
real?
Сколько
из
этого
у
вас,
сколько
фильтров,
сколько
процентов
реально?
Vypadáš
jako
růže
babe,
ale
není
růže
bez
trní
Ты
похожа
на
розу,
малышка,
но
нет
розы
без
шипов
Ty
neznáš
mě,
já
neznám
tebe,
otvírám
dveře
do
podsvětí
Ты
не
знаешь
меня,
я
не
знаю
тебя,
я
открываю
дверь
в
подземный
мир
Broken
heart,
pár
dní
mám,
virtuální
láska
nás
pohltí
Разбитое
сердце,
у
меня
есть
несколько
дней,
и
виртуальная
любовь
поглотит
нас.
A
po
nocích
píšeme
si,
a
po
nocích
voláme
si
И
по
ночам
мы
пишем
друг
другу,
и
по
ночам
мы
звоним
друг
другу
Ale
nemůžu
slíbit,
že
se
někdy
uvidíme
tváří
v
tvář
Но
я
не
могу
обещать,
что
когда-нибудь
увижу
тебя
лицом
к
лицу
Virtuální
láska,
yeah
Виртуальная
любовь,
да
A
dokud
žije
ona,
budeme
spojeni
И
пока
она
жива,
мы
будем
едины
Virtuální
láska,
yeah
Виртуальная
любовь,
да
Zapínám
Instagram,
mám
nový
žádosti
Я
включаю
Instagram,
у
меня
появилось
новое
приложение
Virtuální
láska,
yeah
Виртуальная
любовь,
да
Život,
do
kterýho
nikdo
nevidí
Жизнь,
которую
никто
не
может
видеть
A
nevidí
a
nevidí,
já
dál
v
klidu
padám
do
sítí
И
не
вижу,
и
не
замечаю,
я
продолжаю
спокойно
попадаться
в
сети
Virtuální
láska,
yeah
Виртуальная
любовь,
да
A
dokud
žije
ona,
budeme
spojeni
И
пока
она
жива,
мы
будем
едины
Virtuální
láska,
yeah
Виртуальная
любовь,
да
Zapínám
Instagram,
mám
nový
žádosti
Я
включаю
Instagram,
у
меня
появилось
новое
приложение
Virtuální
láska,
yeah
Виртуальная
любовь,
да
Život,
do
kterýho
nikdo
nevidí
Жизнь,
которую
никто
не
может
видеть
A
nevidí
a
nevidí,
já
dál
v
klidu
padám
do
sítí
И
не
вижу,
и
не
замечаю,
я
продолжаю
спокойно
попадаться
в
сети
Počkej,
počkej,
počkej
já
padám
do
sítí?
Co?
Подожди,
подожди,
подожди,
я
попадаю
в
сеть?
Что?
Spíš
bych
řekl,
že
Я
бы
предпочел
сказать,
что
Já
žiju
si
svůj
sen
a
nehodlám
to
měnit
Я
живу
своей
мечтой
и
не
собираюсь
ее
менять.
Čím
víc
se
budu
snažit,
tím
horší
to
pak
bude
Чем
больше
я
стараюсь,
тем
хуже
становится.
A
to
je
ten
důvod,
proč
se
o
tebe
nesnažím
И
именно
поэтому
я
не
стараюсь
для
тебя
A
ty
stejně
večer
přijdeš
И
ты
все
равно
придешь
сегодня
вечером
A
nebo
zavoláš
Или
ты
позвонишь
Nebo
napíšeš
sms
Или
напишите
смс
Pošleš
svoje
nahé
fotky
Вы
присылаете
свои
фотографии
обнаженной
натуры
Abys
zaujala
mě
Чтобы
заинтересовать
меня
Ale
víš,
tohle
na
mě
neplatí
Но,
знаете
ли,
ко
мне
это
не
относится.
Videa,
kde
kroutíš
prdelí,
takový
jsou
mi
volný
Видео,
где
ты
виляешь
своей
задницей,
вот
насколько
я
свободен
Otevři
oči
a
ne
ústa,
začni
věřit
a
ne
doufat
Открой
глаза,
а
не
рот,
начни
верить,
а
не
надеяться
Jakmile
poznáš
zradu,
tak
už
nevěříš
Как
только
ты
узнаешь
о
предательстве,
ты
больше
не
веришь
Ty
neznáš
mě,
já
neznám
tebe,
otvírám
dveře
do
podsvětí
Ты
не
знаешь
меня,
я
не
знаю
тебя,
я
открываю
дверь
в
подземный
мир
Broken
heart,
pár
dní
mám,
virtuální
láska
nás
pohltí
Разбитое
сердце,
у
меня
есть
несколько
дней,
и
виртуальная
любовь
поглотит
нас.
A
po
nocích
píšeme
si,
a
po
nocích
voláme
si
И
по
ночам
мы
пишем
друг
другу,
и
по
ночам
мы
звоним
друг
другу
Ale
nemůžu
slíbit,
že
se
někdy
uvidíme
tváří
v
tvář
Но
я
не
могу
обещать,
что
когда-нибудь
увижу
тебя
лицом
к
лицу
Virtuální
láska,
yeah
Виртуальная
любовь,
да
A
dokud
žije
ona,
budeme
spojeni
И
пока
она
жива,
мы
будем
едины
Virtuální
láska,
yeah
Виртуальная
любовь,
да
Zapínám
Instagram,
mám
nový
žádosti
Я
включаю
Instagram,
у
меня
появилось
новое
приложение
Virtuální
láska,
yeah
Виртуальная
любовь,
да
Život,
do
kterýho
nikdo
nevidí
Жизнь,
которую
никто
не
может
видеть
A
nevidí
a
nevidí,
já
dál
v
klidu
padám
do
sítí
И
не
вижу,
и
не
замечаю,
я
продолжаю
спокойно
попадаться
в
сети
Virtuální
láska,
yeah
Виртуальная
любовь,
да
A
dokud
žije
ona,
budeme
spojeni
И
пока
она
жива,
мы
будем
едины
Virtuální
láska,
yeah
Виртуальная
любовь,
да
Zapínám
Instagram,
mám
nový
žádosti
Я
включаю
Instagram,
у
меня
появилось
новое
приложение
Virtuální
láska,
yeah
Виртуальная
любовь,
да
Život,
do
kterýho
nikdo
nevidí
Жизнь,
которую
никто
не
может
видеть
A
nevidí
a
nevidí,
já
dál
v
klidu
padám
do
sítí
И
не
вижу,
и
не
замечаю,
я
продолжаю
спокойно
попадаться
в
сети
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michal Mašek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.