SIRMA - Free Fall - traduction des paroles en allemand

Free Fall - SIRMAtraduction en allemand




Free Fall
Freier Fall
So you′ll be the one that I'll call whenever I′m lost...
Also wirst du derjenige sein, den ich anrufe, wann immer ich verloren bin...
At least for a little while.
Zumindest für eine kleine Weile.
And I'll be the one that you'll call whenever you′re lost...
Und ich werde diejenige sein, die du anrufst, wann immer du verloren bist...
To love is to rely.
Zu lieben heißt, sich zu verlassen.
I know we won′t last,
Ich weiß, wir werden nicht ewig halten,
But I can't walk past you.
Aber ich kann nicht an dir vorbeigehen.
I live in a trance,
Ich lebe wie in Trance,
Too scared to forget you.
Zu ängstlich, dich zu vergessen.
Are we on a free fall sinking?
Sind wir im freien Fall und sinken?
Are we in a black hole drifting?
Treiben wir in einem schwarzen Loch?
I see all the gray clouds fleeing-
Ich sehe all die grauen Wolken fliehen-
The sun shies away from your light.
Die Sonne scheut sich vor deinem Licht.
So I never thought you′d be there whenever I called...
Also hätte ich nie gedacht, dass du da sein würdest, wann immer ich anrief...
I'm lonely by default.
Ich bin standardmäßig einsam.
Did you ever think I′d be here whenever you called?
Hast du jemals gedacht, ich wäre hier, wann immer du anriefst?
You're easy to make a habit of.
Es ist leicht, sich an dich zu gewöhnen.
I know we won′t last,
Ich weiß, wir werden nicht ewig halten,
But I can't walk past you.
Aber ich kann nicht an dir vorbeigehen.
I live in a trance,
Ich lebe wie in Trance,
Too scared to forget you.
Zu ängstlich, dich zu vergessen.
Are we on a free fall sinking?
Sind wir im freien Fall und sinken?
Are we in a black hole drifting?
Treiben wir in einem schwarzen Loch?
I see all the gray clouds fleeing-
Ich sehe all die grauen Wolken fliehen-
The sun shies away from your light.
Die Sonne scheut sich vor deinem Licht.





Writer(s): Sırma Munyar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.