В
разбрызганной
краске,
в
изорванном
сне
In
verspritzter
Farbe,
in
zerrissenem
Traum
В
заклеенной
в
мягкий
пластырь
ране
In
einer
mit
weichem
Pflaster
verklebten
Wunde
В
набравшей
сил
стае,
сорвавшейся
ввысь
In
einem
Schwarm,
der
Kraft
gesammelt
hat
und
aufsteigt
На
желтой
луне
у
самого
края,
ты
Auf
dem
gelben
Mond,
ganz
am
Rande,
bist
du
Где-то
не
со
мной
Irgendwo
nicht
bei
mir
Делай
что
хочешь,
а
мне
всё
равно
Mach,
was
du
willst,
es
ist
mir
egal
Я
уже
всё
перепробовал,
но
Ich
habe
schon
alles
versucht,
aber
Ты
где-то
не
со
мной
Du
bist
irgendwo
nicht
bei
mir
Где-то
не
со
мной
Irgendwo
nicht
bei
mir
Ты
много
смеёшься
Du
lachst
viel
Я
серый,
как
тень
Ich
bin
grau
wie
ein
Schatten
Мне
тоже
смешно,
я
просто
ранен
Ich
finde
es
auch
lustig,
ich
bin
nur
verletzt
Летел
и
разбился
с
такой
высоты
Bin
geflogen
und
aus
großer
Höhe
abgestürzt
Мне
всё
равно
будешь
сниться
Du
wirst
mir
trotzdem
erscheinen
im
Traum
Всё
равно
будешь
сниться
Du
wirst
mir
trotzdem
erscheinen
im
Traum
Мне
всё
равно
будешь
сниться
Du
wirst
mir
trotzdem
erscheinen
im
Traum
Где-то
не
со
мной
Irgendwo
nicht
bei
mir
Делай
что
хочешь,
а
мне
всё
равно
Mach,
was
du
willst,
es
ist
mir
egal
Я
уже
всё
перепробовал,
но
Ich
habe
schon
alles
versucht,
aber
Я
уже
всё
перепробовал,
но
Ich
habe
schon
alles
versucht,
aber
Ты
где-то
не
со
мной
(м-м-м-м)
Du
bist
irgendwo
nicht
bei
mir
(m-m-m-m)
Где-то
не
со
мной
(м-м-м-м)
Irgendwo
nicht
bei
mir
(m-m-m-m)
Где-то
не
со
мной
(м-м-м-м)
Irgendwo
nicht
bei
mir
(m-m-m-m)
(М-м-м-м-м-м)
(M-m-m-m-m-m)
(М-м-м-м-м-м)
(M-m-m-m-m-m)
(М-м-м-м-м-м)
(M-m-m-m-m-m)
(М-м-м-м-м-м)
(M-m-m-m-m-m)
(М-м-м-м-м-м)
(M-m-m-m-m-m)
(М-м-м-м-м-м)
(M-m-m-m-m-m)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): макарычев максим, сироткин сергей
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.