Sirsy - Tout seul - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sirsy - Tout seul




Tout seul
Alone
On m′a dit yaro laisse ça
They tell me, sir, let that go,
Ce n'est pas pour toi
It's not for you,
Je suis têtu comme jamais
I am as stubborn as ever,
J′abandonnerai jamais
I will never give up,
C'est sûr je lâche pas
For sure I won't give up,
Au début nous étions beaucoup
At first we were many,
À la fin je serai seul
In the end I will be alone,
Je sais comment ça se passe
I know how it works,
Dans la vie chacun y voit son intérêt
In life everyone takes care of their own interests,
T'étonne pas
Don't be surprised,
Je serai leur meilleur poto si je connais le succès
I will be their best friend if I am successful,
Si j′échoue ils attendront le prochain qui va me succéder
If I fail they will wait for the next one to succeed me,
Je suis venu seul au monde je partirai tout seul
I came alone into the world, I will leave alone,
Personne ne viendra avec toi même dans le plus beau linceul
No one will come with you, even in the most beautiful shroud,
Je finirai tout seul
I will end up alone,
Tout seul
Alone,
Mieux vaut être seul que mal accompagné
It's better to be alone than in bad company,
Tu finiras tout seul
You will end up alone,
Tout seul
Alone,
Mieux vaut être seul que mal accompagné
It's better to be alone than in bad company,
On m′a dit yaro laisse tomber
They tell me, sir, give up,
Va plutôt charbonner
Go work instead,
Si tu veux j'ai un kil ou deux à t′avancer
If you want, I have a kilo or two I could sell you,
Menotté devant la maman
Handcuffed in front of your mother,
On connaît
We know it,
Les soucis, on connaît
Worries, we know it,
T'a réussi personne ne va te la donner
If you succeed, no one will give it to you,
T′crois que j'fais semblant
Do you think I'm pretending?
Posté même sous la neige
Posted even in the snow,
Toute l′année les mêmes embrouilles
All year long, the same hassles,
À se per-ta pour de la merde
To get lost in crap,
Tu connais pas la vie que j'ai
You don't know the life I have,
Contente toi de la vie que t'as
Be happy with the life you have,
Bah oui je me solo pas dans la vitesse
Well yes, I don't speed by myself,
En tout cas je lâche pas
In any case, I'm not giving up,
Je finirai tout seul
I will end up alone,
Tout seul
Alone,
Mieux vaut être seul que mal accompagné
It's better to be alone than in bad company,
Tu finiras tout seul
You will end up alone,
Tout seul
Alone,
Mieux vaut être seul que mal accompagné
It's better to be alone than in bad company,
Je finirai tout seul
I will end up alone,
Tout seul
Alone,
Mieux vaut être seul que mal accompagné
It's better to be alone than in bad company,
Tu finiras tout seul
You will end up alone,
Tout seul
Alone,
Mieux vaut être seul que mal accompagné
It's better to be alone than in bad company,






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.