Paroles et traduction Sirvan Khosravi feat. Xaniar Khosravi - Nemiram Aghab
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
کفشهای
آهنی
پام
کردم
Я
ношу
железные
туфли.
من
این
دنیای
وحشی
رو
رام
کردم
Я
укротил
этот
дикий
мир.
مشکلات
رو
میذارم
زیر
پا
میرم
بالا
من
مثل
بالگردم
Я
поставлю
проблему
на
место,
я
буду
наверху.
هرکجا
مشکلات
بزرگ
شد
Где
бы
ни
была
большая
беда.
من
سعیم
رو
زیاد
کردم
Я
пытался.
حتی
توی
بدترین
شرایط
بازم
به
خودم
اعتماد
کردم
Даже
в
худшие
времена
я
все
еще
доверяю
себе.
یاد
گرفتم
که
زندگی
سخته
و
دست
زیاده
بالا
دست
Я
понял,
что
жизнь
трудна,
и
руки
высоко.
توی
جاده
زندگی
همیشه
پایین
و
بالا
هست
На
пути
к
жизни
всегда
будут
низкие
и
высокие.
یاد
گرفتم
که
زندگی
یعنی
همین
لحظه
Я
понял,
что
жизнь-это
момент.
فردا
که
نیومده
Завтра
его
здесь
нет.
ولی
امروز
همین
حالا
هست
Но
сегодня
наступило
время.
هیچ
مشکلی
بزرگ
هیچ
دیواری
واسم
بلند
نیست
Нет
большой
проблемы,
нет
большой
стены
для
меня.
این
دنیا
جایی
واسه
اونا
که
همیشه
جلوی
خطر
پر
دلهرهان
نیست
Этот
мир
не
место
для
них,
это
всегда
опасно.
یاد
گرفتم
که
روی
پای
خودم
وایسم
Я
научился
стоять
в
одиночестве.
چون
موقع
سختی
ها
دیگه
هیچکس
دورم
نیست
Потому
что
никого
нет
рядом,
когда
это
достаточно
тяжело.
نمیرم
عقب
حتی
یه
قدم
Я
не
вернусь,
ни
на
шаг
назад.
من
جلو
دردها
هیچ
وقت
کوتاه
نیومدم
Я
никогда
не
останавливался
перед
болью.
من
گذشته
رو
نمیشه
برگردونم
Я
не
могу
изменить
прошлое.
پس
میرم
جلو
تا
جایی
که
میتونم
Тогда
я
пойду
так
далеко,
как
только
смогу.
نمیرم
عقب
حتی
یه
قدم
Я
не
вернусь,
ни
на
шаг
назад.
واسه
اینجا
بودن
به
هر
دری
زدم
Я
перепробовал
все,
чтобы
быть
здесь.
من
گذشته
رو
نمیشه
برگردونم
Я
не
могу
изменить
прошлое.
پس
میرم
جلو
تا
جایی
که
میتونم
Тогда
я
пойду
так
далеко,
как
только
смогу.
اگه
مانع
زیاده
Если
слишком
много
преград,
حتی
با
پای
پیاده
Даже
пешком.
من
با
عزم
و
اراده
У
меня
есть
решимость.
میرم
جلو
خیلی
ساده
Двигаться
вперед.
очень
просто.
این
دنیا
بازتاب
رفتار
خودته
Этот
мир
отражает
твое
поведение.
غمگین
باشی
غمگینه
و
شاد
باشی
شاده
Грустно,
грустно,
счастливо.
همه
فکر
و
ذکرم
اینه
یکم
تغییر
بدم
خودمو
Все,
о
чем
я
могу
думать-это
немного
измениться.
چون
نمیشه
که
تغییر
داد
دنیا
رو
Потому
что
ты
не
можешь
изменить
мир.
یه
وقتایی
یه
زخمایی
نمیکشه
Иногда
это
не
ранит.
ولی
قوی
تر
میکنه
ما
رو
Но
это
делает
нас
сильнее.
همه
توی
حرفها
میگن
دوست
دارن
که
مشکلات
حل
شه
Каждый
в
своей
речи
хочет
решить
проблемы.
ولی
واسه
این
کار
میخوان
یه
نفر
دیگه
نفر
اول
شه
Но
чтобы
сделать
это,
они
хотят,
чтобы
кто-то
другой
пошел
первым.
واسه
تغییر
واسه
هرچی
از
خودت
شروع
کن
Для
разнообразия,
начни
с
себя.
اگه
میخوای
این
دنیا
به
بهشت
مبدل
شه
Если
ты
хочешь,
чтобы
этот
мир
стал
раем,
بد
به
دلت
راه
نده
Не
позволяй
ему
добраться
до
тебя.
به
ترسا
پا
نده
Не
давайте
Терезе
ногу.
محکم
باش
برو
جلو
Не
останавливайся.
вперед.
تا
آخر
وایسا
وا
نده
Продержись
до
конца.
не
надо.
تسلیم
نشی
برنده
ای
Не
сдавайся,
ты
победила.
همیشه
بازنده
بوده
اونکه
جا
زده
Он
всегда
неудачник,
он
бросает.
نمیرم
عقب
حتی
یه
قدم
Я
не
вернусь,
ни
на
шаг
назад.
من
جلو
دردها
هیچوقت
کوتاه
نیومدم
Я
никогда
не
останавливался
перед
болью.
من
گذشته
رو
نمیشه
برگردونم
Я
не
могу
изменить
прошлое.
پس
میرم
جلو
تا
جایی
که
میتونم
Тогда
я
пойду
так
далеко,
как
только
смогу.
نمیرم
عقب
حتی
یه
قدم
Я
не
вернусь,
ни
на
шаг
назад.
واسه
اینجا
بودن
به
هر
دری
زدم
Я
перепробовал
все,
чтобы
быть
здесь.
من
گذشته
رو
نمیشه
برگردونم
Я
не
могу
изменить
прошлое.
پس
میرم
جلو
تا
جایی
که
میتونم
Тогда
я
пойду
так
далеко,
как
только
смогу.
نمیرم
عقب
حتی
یه
قدم
Я
не
вернусь,
ни
на
шаг
назад.
من
جلو
دردا
هیچوقت
کوتاه
نیومدم
Я
никогда
не
останавливался
перед
болью.
من
گذشته
رو
نمیشه
برگردونم
Я
не
могу
изменить
прошлое.
پس
میرم
جلو
تا
جایی
که
میتونم
Тогда
я
пойду
так
далеко,
как
только
смогу.
نمیرم
عقب
حتی
یه
قدم
Я
не
вернусь,
ни
на
шаг
назад.
واسه
اینجا
بودن
به
هر
دری
زدم
Я
перепробовал
все,
чтобы
быть
здесь.
من
گذشته
رو
نمیشه
برگردونم
Я
не
могу
изменить
прошлое.
پس
میرم
جلو
تا
جایی
که
میتونم
Тогда
я
пойду
так
далеко,
как
только
смогу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): sirvan khosravi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.