Sirvan Khosravi - Bahar Nazdike - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sirvan Khosravi - Bahar Nazdike




Bahar Nazdike
Spring is Near
لبخند بزن به مهتاب
Smile at the moonlight
نگو تاریکه
Don't say it's dark
نگو تاریکه
Don't say it's dark
از بوی بارون پیداست
From the smell of rain it's clear
بهار نزدیکه
Spring is near
بهار نزدیکه
Spring is near
خاطراتمون تازه میشه
Our memories will be renewed
سالی یک بار
Once a year
سالی یک بار
Once a year
جای اون که رفته رو همیشه
Always leave a place empty
خالی بذار
For the one who has gone
مث هرسال تا همیشه
Like every year, forever
با تو این عیدم باز خاطره میشه
With you, this Eid will be a memory again
مث هرسال
Like every year
مث هرسال تا همیشه
Like every year, forever
با تو این عیدم باز خاطره میشه
With you, this Eid will be a memory again
با تو این عیدم باز خاطره میشه
With you, this Eid will be a memory again
واست آرزو دارم
I wish you
بهترینا رو
The best
بهترینا رو
The best
با یاد تو میسازم خاطره ها رو
I create memories with you in mind
خاطره ها رو
The memories
زندگی با یادت تازه تر میشه
Life is more fresh with you in mind
تو بهارم باش
Be my spring
هشتمین سین این سفره سادگی میشه
The eighth "S" on this Haft-Sin table is simplicity
تو به یادم باش
Remember me
مث هرسال تا همیشه
Like every year, forever
با تو این عیدم باز خاطره میشه
With you, this Eid will be a memory again
مث هرسال
Like every year
مث هرسال تا همیشه
Like every year, forever
با تو این عیدم باز خاطره میشه
With you, this Eid will be a memory again
با تو این عیدم باز خاطره میشه
With you, this Eid will be a memory again





Writer(s): Sirvan Khosravi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.