Paroles et traduction Sirvan Khosravi - Che Hali Dare
Che Hali Dare
What a Feeling
یه
روزی
قلب
تو
مال
من
میشه
One
day
your
heart
will
be
mine
اگه
با
هم
بمونیم
تا
همیشه
If
we
stay
together
forever
چی
می
شه
What
will
happen?
با
تو
بودن،
تو
رو
دیدن،
به
روی
غما
خندیدن
Being
with
you,
seeing
you,
laughing
in
the
face
of
sorrows
نمیدونی
چه
حالی
داره
You
don't
know
what
a
feeling
it
is
میبرمت
اون
بالاها،
میچینیم
ستاره
ها
I'll
take
you
up
high,
we'll
pick
the
stars
نمیدونی
چه
حالی
داره
You
don't
know
what
a
feeling
it
is
با
تو
بودن،
تو
رو
دیدن،
به
روی
غما
خندیدن
Being
with
you,
seeing
you,
laughing
in
the
face
of
sorrows
نمیدونی
چه
حالی
داره
You
don't
know
what
a
feeling
it
is
میبرمت
اون
بالاها،
میچینیم
ستاره
ها
I'll
take
you
up
high,
we'll
pick
the
stars
نمیدونی
چه
حالی
داره
You
don't
know
what
a
feeling
it
is
با
تو
بودن
مثل
حس
پروازه
Being
with
you
is
like
the
feeling
of
flying
اینو
می
دونی
You
know
this
پس
بگو
(پس
بگو)
So
tell
me
(so
tell
me)
تا
آخر
دنیا
پای
عشق
من
میمونی
Will
you
stay
with
my
love
until
the
end
of
the
world?
با
تو
بودن،
تو
رو
دیدن،
به
روی
غما
خندیدن
Being
with
you,
seeing
you,
laughing
in
the
face
of
sorrows
نمیدونی
چه
حالی
داره
You
don't
know
what
a
feeling
it
is
میبرمت
اون
بالاها،
میچینیم
ستاره
ها
I'll
take
you
up
high,
we'll
pick
the
stars
نمیدونی
چه
حالی
داره
You
don't
know
what
a
feeling
it
is
با
تو
بودن،
تو
رو
دیدن،
به
روی
غما
خندیدن
Being
with
you,
seeing
you,
laughing
in
the
face
of
sorrows
نمیدونی
چه
حالی
داره
You
don't
know
what
a
feeling
it
is
میبرمت
اون
بالاها،
میچینیم
ستاره
ها
I'll
take
you
up
high,
we'll
pick
the
stars
با
کارهات
میگی
منو
نمیخای
With
your
actions,
you
say
you
don't
want
me
اما
می
دونی
من
کوتاه
نمیام
But
you
know
I
won't
give
up
هر
کاری
کنی
برام
مهم
نیست
Whatever
you
do,
it
doesn't
matter
to
me
جز
تو
هیچ
کی
رودیگه
نمیخام
I
don't
want
anyone
else
but
you
نمیخام
، نمیخام
، نمیخام
، نمیخام
I
don't
want,
I
don't
want,
I
don't
want,
I
don't
want
با
تو
بودن،
تو
رو
دیدن،
به
روی
غما
خندیدن
Being
with
you,
seeing
you,
laughing
in
the
face
of
sorrows
نمیدونی
چه
حالی
داره
You
don't
know
what
a
feeling
it
is
میبرمت
اون
بالاها،
میچینیم
ستاره
ها
I'll
take
you
up
high,
we'll
pick
the
stars
نمیدونی
چه
حالی
داره
You
don't
know
what
a
feeling
it
is
با
تو
بودن،
تو
رو
دیدن،
به
روی
غما
خندیدن
Being
with
you,
seeing
you,
laughing
in
the
face
of
sorrows
نمیدونی
چه
حالی
داره
You
don't
know
what
a
feeling
it
is
میبرمت
اون
بالاها،
میچینیم
ستاره
ها
I'll
take
you
up
high,
we'll
pick
the
stars
نمیدونی
(نمیدونی)
You
don't
know
(you
don't
know)
با
تو
بودن،
تو
رو
دیدن
Being
with
you,
seeing
you
با
تو
بودن،
تو
رو
دیدن
Being
with
you,
seeing
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.