Paroles et traduction Sirvan Khosravi - Dorost Nemisham
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dorost Nemisham
I Won't Get Better
میخوام
دو
دوتا
چهارتا
نشه
I
want
things
to
be
illogical
چی؟
میشه
هرچی
شد
از
حالا
نشه
What?
Can
everything
just
not
happen
from
now
on?
نه،
دیگه
فرقی
نداره
که
کجا
No,
it
doesn't
matter
where
anymore
با
همه
وجودم
آرامش
میخوام
With
all
my
being,
I
crave
peace
آرامش
میخوام
I
crave
peace
روزایی
که
دوست
داشتم
برن
هستن
The
days
I
wanted
to
be
gone
are
here
دور
و
بریام
از
دستِ
من
خسته
ان
Those
around
me
are
tired
of
me
من
توو
فکر
تو
تو
بی
خبر
از
من
I'm
thinking
of
you,
you're
unaware
of
me
ببین
بِ
بِ
ببین
Look,
see,
just
see
من
دارم
میرم
با
من
میای
یا
نه؟
I'm
leaving,
are
you
coming
with
me
or
not?
فکر
تغییرم
با
من
میای
یا
نه؟
The
thought
of
change,
are
you
coming
with
me
or
not?
چشمامو
ببین
منو
میخوای
یا
نه؟
Look
into
my
eyes,
do
you
want
me
or
not?
ببین،
تنها
تر
از
همیشه
ام
See,
I'm
lonelier
than
ever
باید
میموندی
پیشم
You
should
have
stayed
with
me
دیگه
درست
نمیشم
I
won't
get
better
anymore
دیگه
درست
نمیشم
I
won't
get
better
anymore
تنها
تر
از
همیشه
ام
Lonelier
than
ever
باید
میموندی
پیشم
You
should
have
stayed
with
me
دیگه
درست
نمیشم
I
won't
get
better
anymore
دیگه
درست
نمیشم
I
won't
get
better
anymore
تووی
این
تنهایی
گیر
افتادم
I'm
stuck
in
this
loneliness
نه،
نگو
که
دیگه
از
دستت
دادم
No,
don't
say
I've
lost
you
من،
نمیتونم
دوباره
تنها
شم
I
can't
be
alone
again
کاش،
میتونستم
یکم
آروم
باشم
I
wish
I
could
be
a
little
calm
یکم
آروم
باشم
A
little
calm
روزایی
که
دوست
داشتم
برن
هستن
The
days
I
wanted
to
be
gone
are
here
دور
و
بریام
از
دستِ
من
خسته
ان
Those
around
me
are
tired
of
me
من
توو
فکر
تو
تو
بی
خبر
از
من
I'm
thinking
of
you,
you're
unaware
of
me
ببین
بِ
بِ
ببین
Look,
see,
just
see
من
دارم
میرم
با
من
میای
یا
نه؟
I'm
leaving,
are
you
coming
with
me
or
not?
فکر
تغییرم
با
من
میای
یا
نه؟
The
thought
of
change,
are
you
coming
with
me
or
not?
چشمامو
ببین
منو
میخوای
یا
نه؟
Look
into
my
eyes,
do
you
want
me
or
not?
ببین،
تنها
تر
از
همیشه
ام
See,
I'm
lonelier
than
ever
باید
میموندی
پیشم
You
should
have
stayed
with
me
دیگه
درست
نمیشم
I
won't
get
better
anymore
دیگه
درست
نمیشم
I
won't
get
better
anymore
تنها
تر
از
همیشه
ام
Lonelier
than
ever
باید
میموندی
پیشم
You
should
have
stayed
with
me
دیگه
درست
نمیشم
I
won't
get
better
anymore
دیگه
درست
نمیشم
I
won't
get
better
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.