Paroles et traduction Sirvan Khosravi - Ghabe Akse Khali
Ghabe Akse Khali
Empty Picture Frame
یه
قاب
عکس
خالیم
I'm
just
an
empty
picture
frame,
نمیدونی
چه
حالیم
You
don't
know
how
I
feel,
درست
مثل
یه
دیوونه
Just
like
a
madman,
چرا
رفتی
از
این
خونه
Why
did
you
leave
this
house?
بعد
رفتنت
چی
شد
What
happened
after
you
left,
حتی
آسمون
ابری
شد
Even
the
sky
turned
cloudy.
میدونم
برنمیگردی
I
know
you
won't
come
back,
ولی
خب
ای
کاش
میشد
But
I
wish
you
could.
بعد
تو
دیگه
حال
من
غم
و
اضطرابه
After
you,
my
state
is
just
sorrow
and
anxiety,
نبودی
که
ببینی
چقدر
حالم
خرابه
You
weren't
here
to
see
how
broken
I
am.
من
با
همه
عشقم
With
all
my
love,
این
خونه
رو
ساختم
I
built
this
house.
خیلی
سخته
بفهمی
It's
so
hard
to
understand,
خونه
ت
روی
آبه
Your
house
is
on
water.
بگو
هنوزم
اسممو
یادته
Tell
me
you
still
remember
my
name,
شبا
صدام
توی
خوابته
My
voice
is
in
your
dreams
at
night.
بگو
اشتباه
کردی
Tell
me
you
made
a
mistake,
بعد
من
دلت
غمگین
و
ساکته
After
me,
your
heart
is
sad
and
silent.
بدون
تو
دیگه
همش
بی
تابم
Without
you,
I'm
constantly
restless,
بی
تابم
و
نمیخوابم
Restless
and
sleepless.
نمیخوابم
که
یه
لحظه
I
don't
sleep
so
that
for
a
moment,
فراموشی
نیاد
سراغم
Forgetfulness
doesn't
come
to
me.
بعد
تو
آسمون
آبی
نیست
After
you,
the
sky
isn't
blue,
جز
غم
دیگه
انتخابی
نیست
There's
no
choice
but
sadness.
فهمیدم
که
بدتر
از
عشق
I
realized
that
worse
than
love,
دیگه
هیچ
سرابی
نیست
There's
no
other
mirage.
بعد
تو
دیگه
حال
من
غم
و
اضطرابه
After
you,
my
state
is
just
sorrow
and
anxiety,
نبودی
که
ببینی
چقدر
حالم
خرابه
You
weren't
here
to
see
how
broken
I
am.
من
با
همه
عشقم
With
all
my
love,
این
خونه
رو
ساختم
I
built
this
house.
خیلی
سخته
بفهمی
It's
so
hard
to
understand,
خونه
ت
روی
آبه
Your
house
is
on
water.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): sirvan khosravi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.