Paroles et traduction Sirvan Khosravi - Nemehei Az Aseman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nemehei Az Aseman
Не смотри с небес
آیینه
های
دل
تو
، یکی
یکی
شکسته
شد
Зеркала
твоего
сердца,
разбились
одно
за
другим.
پنجره
های
قلب
تو
، به
روی
نور
بسته
شد
Окна
твоего
сердца
закрылись
для
света.
باور
تلخ
مرگ
من
، توی
سیاهی
های
شب
Горькая
весть
о
моей
смерти
в
черной
ночи,
از
اون
همه
خاطره
ها
، مرثیه
ای
مونده
رو
لب
С
тех
самых
воспоминаний,
осталась
на
губах
панихида.
دلت
میخواد
تا
بدونی
، اون
که
دوستش
داشتی
کجاست
Ты
хотела
знать,
где
тот,
кого
ты
любила?
اون
بالا
تو
آسمونا
، بهشت
زیبای
خداست...
Он
там,
высоко
в
небесах,
рай
прекрасный
Господа...
یه
لحظه
چشماتو
ببند
، ببین
هنوز
دوستت
دارم
На
миг
прикрой
свои
глаза,
и
увидишь,
как
я
все
еще
люблю
тебя.
شبا
که
خوابت
نمی
ره
، منم
به
یادت
بیدارم
Ночами,
когда
ты
не
спишь,
я
бодрствую
в
твоих
мыслях.
گریه
نکن
برای
من
، رسم
زمونه
همینه
Не
плачь
по
мне,
таков
уж
закон
времени.
من
هنوزم
پیشتم
، نگاه
تو
نمی
بینه...
Я
все
еще
рядом,
но
твой
взгляд
не
видит
меня...
آیینه
های
دل
تو
، یکی
یکی
شکسته
شد
Зеркала
твоего
сердца,
разбились
одно
за
другим.
پنجره
های
قلب
تو
، به
روی
نور
بسته
شد
Окна
твоего
сердца
закрылись
для
света.
غصه
نخور
عزیز
من
، پنجره
ها
رو
وا
بکن
Не
печалься,
моя
дорогая,
распахни
окна.
بازم
مثل
گذشته
ها
، به
آسمون
نگاه
بکن
Вновь,
как
в
старые
времена,
взгляни
на
небо.
دلت
میخواد
تا
بدونی
، اون
که
دوستش
داشتی
کجاست
Ты
хотела
знать,
где
тот,
кого
ты
любила?
اون
بالا
تو
آسمونا
، بهشت
زیبای
خداست...
Он
там,
высоко
в
небесах,
рай
прекрасный
Господа...
یه
لحظه
چشماتو
ببند
، ببین
هنوز
دوستت
دارم
На
миг
прикрой
свои
глаза,
и
увидишь,
как
я
все
еще
люблю
тебя.
شبا
که
خوابت
نمی
ره
، منم
به
یادت
بیدارم
Ночами,
когда
ты
не
спишь,
я
бодрствую
в
твоих
мыслях.
گریه
نکن
برای
من
، رسم
زمونه
همینه
Не
плачь
по
мне,
таков
уж
закон
времени.
من
هنوزم
پیشتم
، نگاه
تو
نمی
بینه...
Я
все
еще
рядом,
но
твой
взгляд
не
видит
меня...
فقط
به
خاطرت
بیار
که
زندگی
یه
فرصته
Помни
только,
что
жизнь
— это
шанс,
برای
اون
مسافری
که
تشنه
ی
محبته...
Для
того
путника,
который
жаждет
любви...
یه
لحظه
چشماتو
ببند
، ببین
هنوز
دوستت
دارم
На
миг
прикрой
свои
глаза,
и
увидишь,
как
я
все
еще
люблю
тебя.
شبا
که
خوابت
نمی
ره
، منم
به
یادت
بیدارم
Ночами,
когда
ты
не
спишь,
я
бодрствую
в
твоих
мыслях.
گریه
نکن
برای
من
، رسم
زمونه
همینه
Не
плачь
по
мне,
таков
уж
закон
времени.
من
هنوزم
پیشتم
، نگاه
تو
نمی
بینه...
Я
все
еще
рядом,
но
твой
взгляд
не
видит
меня...
یه
لحظه
چشماتو
ببند
، چشماتو
ببند...
На
миг
прикрой
свои
глаза,
прикрой
свои
глаза...
ببین
هنوز
دوستت
دارم...
Увидишь,
как
я
все
еще
тебя
люблю.
هنوز
دوستت
دارم...
Все
еще
тебя
люблю...
شبا
که
خوابت
نمی
ره
، خوابت
نمی
ره...
Ночами,
когда
ты
не
спишь,
не
спишь...
منم
به
یادت
بیدارم...
Я
бодрствую
в
твоих
мыслях.
گریه
نکن
برای
من
، رسم
زمونه
همینه
Не
плачь
по
мне,
таков
уж
закон
времени.
من
هنوزم
پیشتم
، نگاه
تو
نمی
بینه...
Я
все
еще
рядом,
но
твой
взгляд
не
видит
меня...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.